And all they write about is the billionaire playboy. | Open Subtitles | وكل ما يكتبون عنه هو الملياردير المنغمس بالملذات |
This is the weekend where they actually write their plays. | Open Subtitles | هذا هو عطلة نهاية الأسبوع حيث يكتبون فعلا مسرحياتهم. |
Why don't they write a book called Stop Buying These Books? | Open Subtitles | لماذا لا يكتبون كتابا يدعى توقف عن شراء هذه الكتب |
The site's prime purpose is to make information flow, especially to key correspondents writing for the leading opinion press. | UN | فالغرض الرئيس من الموقع هو إتاحة تدفق المعلومات كي تصل بخاصة إلى المراسلين الأساسيين الذي يكتبون لصحافة الرأي الرائدة. |
And those other guys writing license plates and taking pictures. | Open Subtitles | و آخرون يلتقطون الصور و يكتبون أرقام لوحات السيارات |
Kira had those criminals in prison write something about Shinigami... | Open Subtitles | كيرا أيضاً جعل السجناء يكتبون تلميحاً بوجود آلهة للموت |
And they write to each other through a magic mailbox. | Open Subtitles | وهم يكتبون إلى بعضهم البعض خلال صندوق بريد سحري |
They're not the kind of guys who write letters. | Open Subtitles | انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل |
They didn't write their own songs or play their own instruments. | Open Subtitles | لا يكتبون كلمات أغانيهم ، أو يعزفون على آلاتهم الخاصة |
Those reports are written by kids in laboratories or hospitals who write down everything to protect themselves. | Open Subtitles | هذه التقارير كتبت بواسطة طفل ..في مختبر أو مستشفى الذي يكتبون كل شئ لحماية أنفسهم |
Developers who write software can release it under the terms of the GNU General Public Licence. | UN | ويمكن للمطوِّرين الذين يكتبون البرمجيات نشرها تحت شروط التراخيص العمومية للعموم. |
CEO's often write to their colleagues in code, so their e-mails don't get flagged. | Open Subtitles | رؤساء الشركات أحيانًا يكتبون لزملائهم مُستخدمين شفرة حتى لا يتم تتبع رسائلهم |
Guys like us, we're not exactly the type of people they write about in history books, you know? | Open Subtitles | لسنا نوع الأشخاص الذين يكتبون عنهم في كتبت التاريخ، أتعلم؟ |
When they write the book detailing our achievement here today, maybe don't mention that. | Open Subtitles | عندما يكتبون كتاب يوضّح بالتفصيل إنجازنا لهذا اليوم ربما لا يذكرون ذلك. |
The kids need something to write with... pens, pencils. | Open Subtitles | الأطفال بحاجة لأدوات يكتبون بها، أقلام حبر أو أقلام رصاص. |
However, this view is not shared by the majority of authors writing on this question. | UN | بيد أن معظم المؤلفين الذين يكتبون في هذه المسألة لا يشاطرون هذا الرأي. |
The three accused had been seen writing blasphemous inscriptions on the wall of a mosque. | UN | فالثلاثة المتهمون قد شوهدوا وهم يكتبون عبارات تجديفية على حائط أحد المساجد. |
Look at them on their laptops, writing the next great screenplay, torturing themselves with dreams they know, deep down, they will never achieve. | Open Subtitles | انظر إليهم وهم جالسين يعملوا على حواسيبهم الشخصية يكتبون السيناريو العظيم القادم يُعذبون أنفسهم بأحلام يعلمون |
Just put it wherever you would usually put things for, like, a big Hollywood meeting with screenwriters who are writing your life story. | Open Subtitles | ضعها هي المكان التي تضعها به عادةً عند مقابلات هوليود للكتاب الذين يكتبون قصص حياتهم |
Because some whore writes some gossip about your family life? | Open Subtitles | ولأن بعض الداعرين يكتبون بشأن حياة عائلتك؟ |
These data entry assistants, they're typing in computer code off dot matrix printouts. | Open Subtitles | مُساعدي إدخال البيانات هؤلاء، إنّهم يكتبون بشفرات حاسوبيّة من مطبوعات مصفوفة نقطيّة. |
In 2000, the Organization of writers in Indigenous Languages issued a declaration on Mexico's ethnic, linguistic and cultural diversity. | UN | وفي عام 2000 أصدرت منظمة الكُتَّاب الذين يكتبون باللغات الأصلية إعلاناً بشأن التنوع الإثني واللغوي والثقافي في المكسيك. |
Article 28 laid down the penalties for persons who wrote such material and the editors of newspapers which published it. | UN | وتحدد المادة 28 العقوبات التي يتعرض لها الأفراد الذين يكتبون هذه المواد ومحررو الصحف التي تنشرها. |