Mindful that the Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن لكل شخص، بموجب اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهية له وﻷسرته، |
The Universal Declaration of Human Rights recognizes the right of all people " to a standard of living adequate for the health and well-being " for themselves and their families. | UN | يقر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بحق جميع الناس " في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة " لهم ولأسرهم. |
The Universal Declaration of Human Rights provides, in its article 25, that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services. | UN | وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بأن لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاه له ولأسرته، بما في ذلك المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية. |
Article 25 provides for the right to a standard of living adequate for the health and well-being of the individual and his/her family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services. | UN | فالمادة ٥٢ تنص على أنه لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، بما في ذلك المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية. |
Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights encourages the right to a standard of living adequate for health and well-being. | UN | تشجع المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة. |
Mindful that the Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن لكل شخص، بموجب اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهية له وﻷسرته، |
The former grants everyone the right to a standard of living adequate for the health and well-being of the person and the family, while the latter recognizes the right of everyone to an adequate level of living, including food, clothing and housing and the continuous improvement of living conditions. | UN | فالمادة 25 من الإعلان تمنح لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، بينما تعترف المادة 11 من العهد بحق كل شخص في مستوى معيشي ملائم، بما في ذلك الغذاء والكساء والمأوى وبحقه في تحسين متواصل لظروفه المعيشية. |
13. Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights declares that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services. | UN | 13 - وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، بما في ذلك على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وعلى صعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية. |
123. Article 25 of the Universal Declaration affirms that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family " . | UN | ٣٢١- تؤكد المادة ٥٢ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته " . |
Article 25, paragraph 1, of the Universal Declaration of Human Rights affirms: " Everyone has the right to a standard of living adequate for the health of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services. " | UN | فالفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تؤكد أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " . |
In 1948, the General Assembly of the United Nations declared in Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights that'everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food'. | UN | ففي عام ٨٤٩١، أعلنت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المادة ٥٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، وخاصة على صعيد المأكل... " . |
22. The Universal Declaration of Human Rights states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . | UN | 22- وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشي يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " . |
28. Article 25, paragraph 1, of the Universal Declaration of Human Rights states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . | UN | 28- وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " . |
Article 25.1 of the Universal Declaration of Human Rights affirms: " Everyone has the right to a standard of living adequate for the health of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . | UN | فالفقرة 1 من المادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تؤكد أن: " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة له ولأسرته، ويشمل المأكل والملبس والمسكن والرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية " . |
The Universal Declaration of Human Rights has arguably recognized implicitly the right to drinking water and sanitation in article 25 (1), which states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care ... " . | UN | ويمكن القول بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان اعترف ضمناً بالحق في مياه الشرب وخدمات مرافق الإصحاح في الفقرة 1 من المادة 25 منه، التي تنص على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية ... " . |
Likewise, the Universal Declaration of Human Rights has arguably already implicitly recognized the right in its provision which states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " (art. 25, para. 1). | UN | وبالمثل، يمكن القول إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان اعترف ضمناً بالفعل بهذا الحق في فقرته التي تنص على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " (الفقرة 1 من المادة 25). |
Recalling the Universal Declaration of Human Rights, in particular article 25, which states that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, | UN | وإذ تستذكر الاعلان العالمي لحقوق الانسان،() وخصوصا المادة 25 التي تنص على أن لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية، |
The Universal Declaration of Human Rights of 1948 already implicitly recognized the right in saying that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " (art. 25, para. 1). | UN | كما أوضح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، وبشكل صريح، أن " لكل شخص حقاً في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاه لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وعلى صعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية (الفقرة 1 من المادة 25). |
Article 25.1 of the Universal Declaration of Human Rights affirms: " Everyone has the right to a standard of living adequate for the health of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . | UN | فالفقرة 1 من المادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تؤكد أن: " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة له ولأسرته، ويشمل المأكل والملبس والمسكن والرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية " . |
Article 25.1 of the Universal Declaration of Human Rights affirms: " Everyone has the right to a standard of living adequate for the health of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . | UN | فالفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تؤكد أن: " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة له ولأسرته، ويشمل المأكل والملبس والمسكن والرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية " . |
The right to a standard of living adequate for health and wellbeing, including to clothing, housing and medical and necessary social services (UDHR, Article 25), is related to numerous rights, access to which should be granted on a non-discriminatory basis, including as regards national origin, physical or mental disability, or health status (for instance, regarding HIV/AIDS). | UN | 36- يرتبط الحق في مستوى معيشي يكفي لضمان الصحة والرفاه، بما في ذلك الملبس والمسكن والخدمات الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية (الإعلان العالمي، المادة 25)، بالعديد من الحقوق التي ينبغي تأمين الحصول عليها دون تمييز، بما في ذلك التمييز القائم على الأصل الوطني أو الإعاقة البدنية أو العقلية، أو الوضع الصحي (مثلاً فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز). |