"يكونوا مع" - Translation from Arabic to English

    • be with
        
    • be together
        
    Because moms should be with their kids when they're sick. Open Subtitles لأن الأمهات يجب أن يكونوا مع أبنائهم عندما يمرضون.
    The most repugnant aspect of everything that our jailed patriots have gone through is the denial of the opportunity to be with their loved ones at the moment of their death. UN من أكثر اﻷمور التي يتعرض لها مواطنونا المسجونون بغضا الحرمان من فرصة أن يكونوا مع أحبائهم عند لحظة وفاتهم.
    Sometimes, boys just need to be with other boys. Open Subtitles احيانا .الفتيان يحتاجون ان يكونوا مع بعضهم
    The children should be with their family, not living in fear in the middle of nowhere. Open Subtitles الأولاد يجب أن يكونوا مع عائلاتهم وليس العيش في خوف في العدم
    The people that belong together need to be together! Open Subtitles الناس الذين ينتمون لبعضهم البعض يجب أن يكونوا مع بعضهم البعض
    The ancients knew how they should be, with themselves, with nature, with life, with the cosmos and we lost contact. Open Subtitles القُدماء عرِفوا كيف ينبغي لهم أن يكونوا مع أنفسهم , مع الطبيعة , ومع الحياة و مع الكون , و قد فقدنا الإتصال بهم
    They should be with their families now. You too. Open Subtitles من المستحسن أن يكونوا مع عائلاتهم الآن ، أنت أيضا
    Everyone likes to be with his father, mother and the loved ones. Open Subtitles إنَّ الجميع يرغبون بأن يكونوا مع آبائهم، أمهاتهم، وحتى حبيباتهم
    Lots of people can't be with the ones they love. Open Subtitles الكثير من الناس لا يمكن أن يكونوا مع من يحبّون
    Father, if God has issues, they won't be with what I've done. Open Subtitles ابتى، لو كان الرب أذن لم يكونوا مع ما فعلت
    Of course, most people would say that they want to be with their dad all the time. Open Subtitles بالطبع معظم الناس سيقولون انهم يريدون أن يكونوا مع آباءهم طوال الوقت
    I told them if they can't be with family, they might as well be with friends. Open Subtitles لقد اخبرتهم اذا لم يكونوا مع العائله, يجدر بهم ان يكونوا مع اصدقائهم.
    They come here to be with their own kind. Open Subtitles إنّهم يأتون إلى هنا لكي يكونوا مع بني جلدتهم
    Well, I guess they should be with your mother. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنهم يجب أن يكونوا مع أمك
    - But it doesn't matter right now because they're just both so relieved to be with one another. Open Subtitles عظيم ولكن لايهم ذلك الان هذا يجعلهم مستريحون عندما يكونوا مع بعضهم البعض
    The referendum was fair and transparent, and the people of Crimea clearly and convincingly expressed their will and stated that they want to be with Russia. UN واتسم الاستفتاء بالنـزاهة والشفافية، وأعرب فيه سكان القرم بوضوح وبشكل مقنع عن إرادتهم وذكروا أنهم يريدون أن يكونوا مع روسيا.
    Perhaps these girls shouldn't be with Mr. Hughes either. Open Subtitles ربما هؤلاء الفتيات لا يجب أن يكونوا مع السيد "هيوز" أيضاً
    Well,they should be with their friends. Open Subtitles حسناً , يجب ان يكونوا مع اصدقائهم
    to be with family on Christmas. Open Subtitles أن يكونوا مع عائلتهم في عيد الميلاد.
    No one knows how much time they have... .. to be with the people who are the most important. Open Subtitles لا أحد يعلم كم من الوقت عليهم... أن يكونوا مع الناس الذين يكونوا أكثر أهمية ...
    If I told people that didn't belong together they shouldn't be together, I'd be out of a job. Open Subtitles لم أقل أبدا ذلك لو أخبرت الناس أنهم لا ينتمون لبعضهم ولا يفترض أن يكونوا مع بعض، فسأكون دون عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more