" Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | " وإذ تعترف بأن السكان الأصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
" Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | " وإذ تعترف بأن السكان الأصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان الأصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Men in positions of power are sometimes unwilling to be responsible and accountable for the obligations that come with that power. | UN | والرجال ذوو السلطة يكونون أحيانا غير راغبين في تحمل المسؤولية وتقبل المساءلة عن الالتزامات الملازمة لتلك السلطة. |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان الأصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
" Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | " وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
" Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | " وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تسلم بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
The perception might well be that colleagues would be biased in favour of the judge, although in reality they are sometimes biased against a colleague whom they dislike. | UN | وقد يكون التصور فعلا هو أن يتحيز الزملاء لصالح القاضي، مع أنهم في واقع الأمر يكونون أحيانا متحيزين ضد زميل لهم يكرهونه. |
Women and children are often the victims of the ravages of the weapons trade, and are sometimes better informed about the existence of hidden weapons. | UN | والواقع أن هذه الفئة من الأشخاص الذين هم غالبا ضحايا شرور الاتجار بالأسلحة يكونون أحيانا على علم أفضل بالوجود السري لهذه الأسلحة. |
141. At the present time I understand that a number of the investigators who form part of the defence team are sometimes members of the suspect's family or close friends of the suspect. | UN | 141 - وأنا أدرك في الوقت الراهن، أن عددا من المحققين الذين يشكلون جزءا من فريق الدفاع يكونون أحيانا من أفراد أسرة المتهم أو من أصدقائه المقربين. |