The greater use of feedback mechanisms would be more than timely, and the establishment of evaluation criteria would be helpful. | UN | ومزيد استخدام آليات التغذية المرتدة يكون أكثر من مناسب، ومن شأن وضع معايير للتقييم أن يكون أمراً مفيداً. |
I read somewhere that rent's not supposed to be more than 1/3 of your monthly income. Oh! | Open Subtitles | قرأت في مكان ما أنه لا يوجد الإيجار يجب أن يكون أكثر من ثلث الراتب. |
If the impact is likely to be more than minor or transitory, a comprehensive environmental evaluation must be carried out. | UN | وإذا كان من المرجح للأثر أن يكون أكثر من طفيف أو مؤقت، لا بد من إجراء تقييم بيئي شامل. |
It's too dangerous to be over here at night. | Open Subtitles | هناك خطورة كبيرة أن يكون أكثر من هنا في الليل. |
It is still accelerating today and should be more than 6 per cent in 2008. | UN | ولا يزال هذا المتوسط يتسارع اليوم وينبغي أن يكون أكثر من 6 في المائة في عام 2008. |
We understand the argument that the Register must be more than a receiving and processing office for complaints. | UN | ونفهم القول إن السجل يجب أن يكون أكثر من مجرد مكتب لتلقي الشكاوى ومعالجتها. |
Thus the annual report of the Security Council to the General Assembly should be more than a symbolic or ritual undertaking. | UN | وبالتالي ينبغي للتقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة أن يكون أكثر من ممارسة رمزية أو رتيبة. |
The Millennium Declaration must be more than a paper promise. | UN | إن إعلان الألفية يجب أن يكون أكثر من وعد على ورق. |
The President tries to aggregate the will of member States. He cannot be more than the sum of the membership. | UN | ويسعى الرئيس للجمع بين إرادة الدول الأعضاء، غير أنه لا يمكن أن يكون أكثر من مجموع الأعضاء. |
This year's report, as has been stated, marks a notable improvement in trying to be more than just a reference document. | UN | وكما قيل من قبل، يتسم تقرير هذا العام بتحسن ملحوظ في محاولته لأن يكون أكثر من مجرد وثيقة مرجعية. |
It should be more than just a laundry list of what statements were issued and when decisions were made. | UN | وأن التقرير يجب أن يكون أكثر من قائمة سردية طويلة بالبيانات التي صدرت وبالتواريخ التي اتخذت فيها القرارات. |
Well, to complete the full autopsy on him shouldn't be more than a day or two. | Open Subtitles | حسنا، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا ينبغي أن يكون أكثر من يوم أو يومين. |
I could be more than just some rip-and-run thug. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يكون أكثر من مجرد بعض البلطجة مزق والفر. |
Could be more than one group, could be multiple chapters. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أكثر من مجموعة واحدة، يمكن أن تكون فصول متعددة. |
Debris can't be more than 50 yards in any direction. | Open Subtitles | الحطام لا يمكن أن يكون أكثر من 50 ياردة في أي اتجاه. |
Shouldn't be more than a few of those. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون أكثر من عدد قليل من هؤلاء. |
If you want this watermelon, it'll be over my dead body. | Open Subtitles | إذا كنت تريد هذا البطيخ، وسوف يكون أكثر من جثتي الميتة. |
This would be more of a personal curiosity at this point. | Open Subtitles | وهذا من شأنه أن يكون أكثر من فضول شخصي في هذه المرحلة. |
We couldn't have been more than 20 miles out at one point. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يكون أكثر من 20 ميلا عند نقطة واحدة. |
And give it more than a millisecond this time. | Open Subtitles | وتعطها مزيد من الوقت يكون أكثر من الميلي ثانية الواحدة هذه المرة |
This flag is more than simply a piece of fabric. | Open Subtitles | هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش |
You know, it could be more than an hour. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه يمكن أن يكون أكثر من ساعة. |
For all those reasons, we realized the show could be a lot more than just a weekly monster show. | Open Subtitles | لجميع هذه الأسباب أدركنا أن المسلسل يمكن أن يكون أكثر من محاربة وحش كل أسبوع |