"يكون اثنان منهم من" - Translation from Arabic to English

    • two of whom may be
        
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا الدولة نفسها، يعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of sixteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and nine ad litem judges. UN وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين.
    The Chambers is composed of a maximum of 16 permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of 12 ad litem independent judges, no two of whom may be nationals of the same State. UN وتتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، لا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " تتكون المحكمة من سبعة أعضاء على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " تتكون المحكمة من سبعة أعضاء على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    " 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. UN " 1 - تتكون المحكمة من سبعة أعضاء على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة.
    The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and nine ad litem judges, no two of whom may be nationals of the same State. UN وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    3. The Tribunal is composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the Assembly initially for four years and may be reappointed once. UN 3 - وتتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم من مواطني دولة واحدة، تعينهم الجمعية العامة مبدئيا لفترة أربع سنوات، ويجوز لها إعادة تعيينهم لمرة واحدة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more