"يكون الحق" - Translation from Arabic to English

    • be right
        
    • that the right
        
    • right is
        
    • a right
        
    • right would be
        
    Just give me one second, I'll be right with you. Open Subtitles فقط أعطني ثانية واحدة، وأنا سوف يكون الحق معك.
    It gives me no pleasure to be right about major Neville. Open Subtitles لا توجد متع بذلك أن يكون الحق بشأن الضابط نوفل
    Listen, Walt's a bit below the fog, but you're gonna be right up in it, so Spackle fast, cut him loose and get down. Open Subtitles استمع ، والت قليلا تحت الضباب، ولكن كنت ستعمل يكون الحق حتى في ذلك، لذلك سباكل سريع، قطع له فضفاضة وننكب.
    States parties shall ensure that the right to compensation can be effectively enforced before the competent domestic authority. UN وتكفل الدول الأطراف أن يكون الحق في التعويض قابلاً للإعمال بصورة فعالة أمام السلطة المحلية المختصة.
    It is not essential to cite the constitutional rule infringed, provided that the injured right is clearly identified, except when an international instrument is being invoked. UN ولا حاجة إلى ذكر القاعدة الدستورية المنتهكة، بشرط أن يكون الحق المنتهك محدداً بوضوح، إلا في حالات الاحتجاج بصك دولي.
    And once the satisfaction of revenge wears off, you'll be right back where you started, but this time you'll have blood on your hands. Open Subtitles وبمجرد إرضاء الثأر من الثأر، سوف يكون الحق مرة أخرى حيث بدأت، ولكن هذه المرة سيكون لديك الدم على يديك.
    I'll be right back to strap her in. Open Subtitles وسوف يكون الحق في العودة إلى حزم لها بالدخول.
    I'm gonna be right behind you right after I press that button. Open Subtitles أنا ستعمل يكون الحق خلفك الحق بعد أن تضغط على هذا الزر.
    Now, you get some good sleep and I'm gonna be right here if you need anything. Open Subtitles الآن، يمكنك الحصول على بعض النوم الجيد وأنا ستعمل يكون الحق هنا إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    When the spaceships come in, she'll be right out in front with her arms wide open, Open Subtitles عندما سفن الفضاء تأتي في، وقالت انها سوف يكون الحق في الخروج أمام مع ذراعيها مفتوحة على مصراعيها،
    But the best view of all, that would be right here in front of me. Open Subtitles ولكن أفضل عرض للجميع، من شأنه أن يكون الحق هنا أمامي.
    The address Adam gave me should be right around this corner. Open Subtitles أعطى آدم عنوان لي ينبغي أن يكون الحق حول هذا الركن.
    -l'll be right back. Open Subtitles , ل 'ليرة لبنانية أن يكون الحق في العودة.
    I'm sure he'll be right back. Open Subtitles أنا متأكد من انه سوف يكون الحق في العودة.
    Have a seat right here, Mr. Bing, and Sonya will be right with you. Open Subtitles الحصول على مقعد هنا، وسيقوم السيد بينغ، وسونيا يكون الحق معك.
    Well, if you need anything, I'll be right next door. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، وسوف يكون الحق المجاور.
    :: Introduce poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: استحداث استراتيجيات للحد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم حقا لكل طفل
    :: Introducing poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: تطبيق استراتيجيات الحـد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم هو حق لكل طفل
    In a safe world, right is stronger than might. UN وفي عالم آمن، يكون الحق أقوى من القوة.
    A procedural gap exists when a right has been included in an instrument, but no mechanism exists to monitor and enforce compliance thereto, or the mechanism is insufficient to ensure compliance or provide remedy to victims. UN وتوجد الثغرة المعيارية عندما يكون الحق قد أدرج بالفعل في صك ما، ولكن لا توجد آلية لرصد وإنفاذ الامتثال لـه، أو أن الآلية غير كافية لكفالة الامتثال لـه أو توفير سبل انتصاف للضحايا.
    It was widely felt that, while infringers were third parties against whom a security right would be effective, they were not competing claimants, unless they had a legitimate claim and that claim was appropriately acknowledged. UN ورأى الكثيرون أنه لئن كان المتعدّون أطرافا ثالثة يكون الحق الضماني نافذا تجاههم، فإنهم ليسوا مطالبين منافسين ما لم تكن لهم مطالبة مشروعة وما لم يُعترف بتلك المطالبة على النحو المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more