In a few seconds, staying conscious won't even be chemically possible. | Open Subtitles | في بضعة ثواني، بقاء الوعي لن يكون حتى ممكنًا كيميائيًا |
That distortion ensures that the community lacks adequate information and may even be unaware of the IAEA's important technical cooperation efforts to promote the peaceful applications of nuclear energy. | UN | ويؤدي ذلك التشويه إلى عدم وجود معلومات كافية لدى المجتمع الذي قد يكون حتى غير مدرك لجهود التعاون التقني المهمة التي تبذلها الوكالة لتشجيع التطبيقات السلمية للطاقة النووية. |
So he might not even be in the city anymore. | Open Subtitles | حتى انه قد لا يكون حتى في المدينة بعد الآن. |
Shouldn't even have to get your socks wet. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون حتى للحصول على الجوارب الخاصة بك الرطب. |
Hell, at one point, I was so nervous I might have even over-performed. | Open Subtitles | الجحيم، عند نقطة واحدة، لقد كان ذلك وأنا العصبي قد يكون حتى أكثر يؤديها. |
So, I know our tutoring session wasn't supposed to be until | Open Subtitles | لذلك، وأنا أعلم لم يكن من المفترض دورتنا دروس أن يكون حتى |
# Some day I will be so relaxing and drunk # | Open Subtitles | # يوما ما سوف يكون حتى الاسترخاء وحالة سكر # |
I mean, it shouldn't even be possible this fast, but... based on body temp and white blood count, at current doubling rate, we'll have around two hours before our own viral loads are high enough | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن. أعني، لا ينبغي أن يكون حتى ممكن هذا سريع، ولكن على أساس درجة حرارة الجسم والدم البيضاء العد، |
I don't know... everybody, then we wouldn't even be on the run. | Open Subtitles | أنا لا أعرف... الجميع ثم أننا لن يكون حتى على المدى. |
Might even be where they made the truck bomb that went off earlier this month. | Open Subtitles | ربما يكون حتى المكان حيث جهّزوا الشاحنة المفخخة التي انفجرت في أوائل هذا الشهر |
And he won't even be doing that much longer. | Open Subtitles | وانه لن يكون حتى القيام بذلك أطول من ذلك بكثير. |
Maybe we shouldn't even be on the same continent. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن لا يكون حتى في نفس القارة. |
This might not even be the right roof, you know? | Open Subtitles | هذا قد لا يكون حتى سقف الصحيح، هل تعلم؟ |
There wouldn't even be enough to go around. | Open Subtitles | هناك لا يكون حتى بما فيه الكفاية للإنتشار. |
- I mean, that bastard wouldn't even be here right now if it wasn't for me. | Open Subtitles | لم يكون حتى هنا من الأساس إذا لم يكن هذا بسببي أنا |
One of these superpartners might even be dark matter. | Open Subtitles | احد هؤلاء الشركاء الســــــوبر قد يكون حتى المادّة المظلمة. |
I mean, I shouldn't even have this. | Open Subtitles | وهذا هو، أنا لن يكون حتى في الحصول عليها. |
He'll even have the zonal director suspended. | Open Subtitles | وانه سوف يكون حتى مدير مناطقية مع وقف التنفيذ. |
It's that she never would have even met Cooper if it wasn't for me, damn it. | Open Subtitles | ومن أنها أبدا لن يكون حتى التقى كوبر اذا لم يكن بالنسبة لي، اللعنة. |
She shouldn't have even been there. | Open Subtitles | وقالت انها لا ينبغي أن يكون حتى كنت هناك. |
We should have some sense of the turnout by noon, but the official exit polling won't be until 4:00. | Open Subtitles | سنعلم عدد المقبلين في وقت الظهيرة ولكن الخروج الرسمي للإنتخاب لن يكون حتى الرابعة |
# Some day I will be so relaxing and drunk # | Open Subtitles | # يوما ما سوف يكون حتى الاسترخاء وحالة سكر # |
The unveiling won't be till next Sunday. | Open Subtitles | الكشف لن يكون حتى الاحد المُقبل |
Capacity stands idle when even working capital is not available. | UN | وتصبح الطاقة عاطلة عندما يكون حتى رأس المال العامل غير متاح. |