Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. | UN | والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن يكون صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت. |
Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. | UN | وثانياً، وكما جاء في الفقرة 13 من المقرر 9، أن يكون صاحب المطالبة قد ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت. |
Where normal adjustments for maintenance and depreciation have not been made by the claimant, the Panel adjusts the claim accordingly. | UN | وحيثما لا يكون صاحب المطالبة قد أجرى التعديلات العادية المتعلقة بالصيانة وبالاستهلاك، فإن الفريق يعدّل المطالبة وفقاً لذلك. |
In such situations, it would normally have been reasonable for a claimant to have elected one of two options to mitigate its loss: complete the manufacture and then attempt to resell the goods; or cease manufacture and resell the raw materials for scrap or salvage value. | UN | وفي هذه الحالات، من المعقول عادة أن يكون صاحب المطالبة قد اختار أمراً من اثنين لتقليل خسائره: فإما أن يُتمم تصنيع البضائع ثم يحاول إعادة بيعها؛ وإما أن يتوقف عن تصنيع البضائع ويعيد بيع المواد الخام كخردة أو للحصول على قيمتها المتبقية. |
In such situations, it would normally have been reasonable for a claimant to have elected one of two options to mitigate its loss: complete the manufacture and then attempt to resell the goods; or cease manufacture and resell the raw materials for scrap or salvage value. | UN | وفي هذه الحالات، من المعقول عادة أن يكون صاحب المطالبة قد اختار أمراً من اثنين لتقليل خسائره: فإما أن يُتمم تصنيع البضائع ثم يحاول إعادة بيعها؛ وإما أن يتوقف عن تصنيع البضائع ويعيد بيع المواد الخام كخردة أو للحصول على قيمتها المتبقية. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أية خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. | UN | والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن يكون صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت. |
Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. | UN | والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن يكون صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت. |
Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. | UN | والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن يكون صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها، وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. | UN | ثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنها. |
Second, as set forth in paragraph 13 of decision 9, that the claimant left physical assets in Iraq or in Kuwait. | UN | والثاني، حسبما ورد في الفقرة 13 من المقرر 9، هو أن يكون صاحب المطالبة ترك أصولاً مادية في العراق أو الكويت. |
The Commission is not an exclusive forum for losses that a claimant may have suffered as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 13- وليست اللجنة المحفل الوحيد لبحث الخسائر التي يكون صاحب المطالبة قد تكبدها جراء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
In such situations, it would normally have been reasonable for a claimant to have elected one of two options to mitigate its loss: complete the manufacture and then attempt to resell the goods; or cease manufacture and resell the raw materials for scrap or salvage value. | UN | وفي هذه الحالات، من المعقول عادة أن يكون صاحب المطالبة قد اختار أمراً من اثنين لتقليل خسائره: فإما أن يُتمم تصنيع البضائع ثم يحاول إعادة بيعها؛ وإما أن يتوقف عن تصنيع البضائع ويعيد بيع المواد الخام كخردة أو للحصول على قيمتها المتبقية. |
The Panel is mindful of the fact that the Commission is not an exclusive forum for losses that a claimant may have suffered as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 13- والفريق يضع في اعتباره أيضاً أن اللجنة ليست المحفل الوحيد لبحث الخسائر التي يكون صاحب المطالبة قد تكبدها جراء غزو العراق واحتلاله للكويت. |