Okay, it better not be about that creep on the trip. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل ألا يكون عن ذلك زحف على رحلة |
Plus, why does every article need to be about Elon Musk? | Open Subtitles | بالاضافة لما كل مقال يجب ان يكون عن اليون موسك |
It should be about the job, not about all the stupid drama. | Open Subtitles | يجب أن يكون عن العمل فقط وليس عن تلك الدراما الغبيه |
As the facts bear out, nothing could be further from the truth. | UN | وكما تدل عليه الوقائع، فإن هذا أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
The representative of Ethiopia had also accused Eritrea of targeting civilians. Nothing could be further from the truth. | UN | وقد اتهم ممثل إثيوبيا أيضا إريتريا باستهداف المدنيين، وهو اتهام أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
I don't know. Could be about love, could be you're supposed to pick one of'em. | Open Subtitles | قد يكون عن الحب وقد يكون أنك يفترض أن تختار واحدة منهن |
Okay, because she wants it to be about something dramatic and exciting, and I go to work, I come home, | Open Subtitles | حسناً، لأنه لابد أن يكون عن شيء مثير وحماسي وانا أذهب للعمل وأتي للمنزل |
Sure as we can be about anything in this place. | Open Subtitles | بالتأكيد كما يمكن أن يكون عن أي شيء في هذا المكان. |
Too many links to you, Seeley, for this to not be about revenge. | Open Subtitles | روابط كثيرة جدا لك، سيلي، لهذا لا يكون عن الانتقام. |
White folks are already talking this bullshit that this can't be about race'cause you're both black, right? | Open Subtitles | ذوو البشرة البيضاء يقولون أنّ هذا الهراء لا يمكن أن يكون عن العنصرية لأنّ كلاكما أسمريّ البشرة، صحيح؟ |
This was to be about leniency. Have some mercy. | Open Subtitles | هذا كان يجب أن يكون عن العفو، تحلي ببعض الرحمة |
I thought this meeting was supposed to be about the aliens. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا اجتماع كان من المفترض أن يكون عن الأجانب. |
This is supposed to be about my job, not the meaning of life. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكون عن وظيفتي، لا معنى الحياة. |
This isn't going to be about the birds and the bees, is it? | Open Subtitles | هذا لن يكون عن حقائق الحياة الجنسية، اليس كذلك؟ |
It can't be about how much they screwed us up anymore. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون عن مامدى إفسادهم لنا |
I respectfully suggest that nothing could be further from the truth. | UN | إنني أقول بكل احترام أن هذا أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
Nothing could be further from the truth. | UN | وهذا الأمر أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
Nothing could be further from the truth. | UN | وهو أمر أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
The essential goals of the New Agenda are far from being achieved. | UN | فاﻷهداف اﻷساسية للبرنامج الجديد لا تزال أبعد ما يكون عن التحقيق. |
Criminalizing such statements risks chilling speech far removed from the central concerns of the Convention. | UN | وقد يتسبب تجريم تلك التصريحات في تجميد خطاب أبعد ما يكون عن الشواغل الرئيسية للاتفاقية. |
The Assistant Secretary-General concluded by saying that the Afghan conflict was nowhere near to being resolved. | UN | وخلص الأمين العام المساعد إلى القول إن الصراع في أفغانستان أبعد ما يكون عن الحل. |
I couldn't write about who I wanted to be when I felt so far away from who I was, who I used to be. | Open Subtitles | لم أستطع الكتابة عن من أريد أن أكون في حين أشعر أنني أبعد ما يكون عن من كنت من اعتدتُ أن أكون. |
"Love that is about love." | Open Subtitles | "حب يكون عن الحب" |