"يكون في كل" - Translation from Arabic to English

    • each
        
    • be in all
        
    each island might have a few disabled persons, but their disabilities needed to be documented. UN وربما يكون في كل جزيرة عدد قليل من المعوقين، لكن لا بد من توثيق إعاقاتهم.
    We are now striving to ensure that each household has at least one university graduate by the year 2025. UN ونحن الآن نسعى لضمان أن يكون في كل منزل فرد واحد على الأقل متخرجا من الجامعة بحلول عام 2025.
    In each area of the country there are to be an equal number of men and women who have been declared authorized persons. UN ويجب أن يكون في كل منطقة عدد متساو من الرجال والنساء الذين أُعلنوا باعتبارهم من الأشخاص المأذون لهم.
    The national goal is to ensure that each Seychellois family has a graduate student by 2020. UN وتتمثل الغاية الوطنية من ذلك في ضمان أن يكون في كل أسرة سيشيلية خرّيج جامعة بحلول عام 2020.
    Even though Stan Lee gets to be in all the Marvel movies. Open Subtitles على الرغم من ستان لي يحصل أن يكون في كل الأفلام الأعجوبة.
    The Union has ensured that at each such centre a health unit provides mother and child health services. UN وكفل الاتحاد أن يكون في كل مركز وحدة صحية تقدم خدمات الأمومة والطفولة.
    Why should our thoughts to distant countries roam, When each refinement may be found at home?" Open Subtitles لماذا ندع المرح يكون فقط في البلدان الأجنبية و المرح قد يكون في كل منزل
    There's Supposed To Be Onehite And One Dark In each Box. Open Subtitles يجب ان يكون في كل علبة واحده بيضاء و واحدة داكنة
    each cell must have a sink and toilet, and the toilet must be physically separate from the living area of the cell to enable privacy, as must showers, if located in the cell. UN ويجب أن يكون في كل زنزانة حوض ومرحاض على أن يكون المرحاض منعزلاً عن بقية الزنزانة بما يضمن الاحترام اللازم للشخص، وكذلك يجب أن تكون رشاشات الاستحمام منعزلة إذا كانت موجودة في داخل الزنزانة.
    130. each department has a departmental council presided over by the prefect. UN ٠٣١- يكون في كل محافظة مجلس محافظة يرأسه المحافظ.
    The goal is that by 2012 there will be at least one police officer with a migrant background in each police station in Vienna. UN ويتمثل الهدف من ذلك في أن يكون في كل مخفر شرطة في فيينا بحلول عام 2012 فرد واحد على الأقل من أفراد الشرطة من أصول مهاجرة.
    The SPT recommends that the prison authorities ensure that each prison has at least two working telephones accessible to persons deprived of their liberty. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تضمن سلطات السجون أن يكون في كل سجن ما لا يقل عن هاتفين صالحين للعمل يتسنى للأشخاص المحرومين من حريتهم استخدامهما.
    " In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN ' ' وفي صك يحدد فيه عدد كبير من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN 7- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN 7- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN ٧- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN 7- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    In fact, in Germany, Greece, Italy and Japan there are already at least 1.5 persons aged 60 or over for every child, and by 2050 Italy and Spain are each expected to have nearly four older persons per child. UN وفي الواقع، يوجد بالفعل في ألمانيا، واليونان، وإيطاليا، واليابان 1.5 شخصا على الأقل يبلغ عمرهم 60 سنة أو أكثر مقابل كل طفل. وبحلول عام 2050 يتوقع أن يكون في كل من إيطاليا وإسبانيا نحو 4 من الأشخاص المسنين مقابل كل طفل.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN ٧ - وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمﱢن أهداف العهد.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN ٧ - وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    Since he has to be in... all those wonderful places... Open Subtitles بما ان عليه ان يكون في كل تلك الاماكن الرائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more