| As indeed, how could it be, given our time constraints. | Open Subtitles | بالفعل، كيف يمكن ان يكون كذلك نظرًا لضيق الوقت لدينا. |
| And, what is more important, he must be seen to be so. | Open Subtitles | والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك. |
| Well, while we're here, we might as well be sure. | Open Subtitles | حسنا، بينما نحن هنا، نحن قد يكون كذلك بالتأكيد. |
| Why shouldn't he be? | Open Subtitles | ، لما لا يجب أن يكون كذلك ؟ |
| All right? None of this is real, it can't be real. | Open Subtitles | ليس أي من هذا حقيقي، لا يمكن أن يكون كذلك |
| It should be. It cost me 2 grand. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون كذلك لقد كلفني مبلغ ألفين دولار |
| Clearly, this would not be the case with polymetallic sulphides and cobalt crusts. | UN | ومن الواضح أن الأمر لن يكون كذلك فيما يتعلق بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت. |
| it is not, and it cannot be, an end in itself. | UN | وهو ليس غايةً في حد ذاته ويستحيل أن يكون كذلك. |
| Boy meets boy, they fall in love, it's all sunsets and fireworks until it isn't. | Open Subtitles | الصبي يلتقي الصبي، تقع في الحب، فمن كل غروب الشمس والألعاب النارية حتى لا يكون كذلك. |
| Yeah, everything's going great. why wouldn't it be? | Open Subtitles | نعم , كل شيء يسير بشكل عظيم . ما الذي لا يجعله يكون كذلك ؟ |
| That you already have. And it's not enough, nor should it be. | Open Subtitles | أنا معكِ بالفعل ، و هذا ليس كافياً ، و لا ينبغي أن يكون كذلك |
| No. But wouldn't it be awesome if he was, though? | Open Subtitles | لا لكن أليس من الرائع أن يكون كذلك |
| And you've been so many places I guess it must be so | Open Subtitles | وأنت كنت العديد من القصور خمن بأنه يجب أن يكون كذلك |
| While this would pose a serious challenge to the Chemical Weapons Convention, South Africa believes that it does not necessarily have to be so. | UN | وفي حين أن هذا يشكل تحديا خطيرا ماثلا أمام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ترى جنوب أفريقيا أنه لا ينبغي بالضرورة أن يكون كذلك. |
| It had never been perfect and equitable and had never been meant to be so. | UN | ولم يكن الجدول قط منزها عن العيوب أو منصفا ولم يقصد به قط أن يكون كذلك. |
| If only one clan could survive, it might as well be ours. | Open Subtitles | إذا عشيرة واحدة فقط يمكن البقاء على قيد الحياة، قد يكون كذلك لنا. |
| If I can't sit at any lunch counter I want... then I might as well be dead. | Open Subtitles | إذا كنت لا أستطيع الجلوس في أي عداد الغداء أريد، بعد ذلك قد يكون كذلك قتيلا. |
| Why wouldn't he be? | Open Subtitles | لماذا لا يكون كذلك ؟ |
| Well, maybe he wouldn't be if you'd say hello. | Open Subtitles | حسناً، ربما لن يكون كذلك إذا قلتي مرحباً |
| Only that can't be it because you're never wrong. | Open Subtitles | إلا أنه غير ممكن ان يكون كذلك لأنك لا تخطئ أبداً |
| But if the obligation to extradite or prosecute were freestanding, that would not always be the case. | UN | ولكن إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة قائما بذاته، فإن الأمر لن يكون كذلك على الدوام. |
| it is not, nor should others hope it to be, an excuse for avoiding hard choices or real, deliberative controls. | UN | إنه ليس ذريعة لتجنب الخيارات الصعبة أو الضوابط التداولية الحقيقية، ولا ينبغي للآخرين أن يأملوا في أن يكون كذلك. |
| it isn't. No, it isn't. it isn't. | Open Subtitles | لن يكون كذلك ، لا ، لن يكون ، لن يكون |
| You may feel Like he's family, but he'll never really be family. | Open Subtitles | قد تشعران أنه فرد من العائلة لكنه لن يكون كذلك أبداً |
| Of course. Anybody could be like that when they're drunk. | Open Subtitles | بالطبع، الجميع يمكنه ان يكون كذلك عندما يثملون |
| Well, he might as well have been dead, | Open Subtitles | حسنا، وقال انه قد يكون كذلك وقد كان ميتا، |
| While substance and legal form are commonly consistent, this is not always the case. | UN | وبينما يتفق المضمون والشكل القانوني عادة، فإن اﻷمر لا يكون كذلك في جميع اﻷحوال. |