"يكون مذنبا بارتكاب" - Translation from Arabic to English

    • is guilty of
        
    • be guilty of
        
    is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. UN يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من عشر سنوات إلى خمس عشرة سنة، أو بالسجن مدى الحياة.
    We need to prove that John Acardo is guilty of murder ourselves. Open Subtitles نحن بحاجة لإثبات أن جون Acardo يكون مذنبا بارتكاب قتل أنفسنا.
    Every senator believes himself to be a potential Caesar, therefore every senator is guilty of treason. Open Subtitles كل سيناتور يعتقد أنه هو القيصر المحتمل, لذلك كل سيناتور يكون مذنبا بارتكاب الخيانة.
    Any person who attempts to commit an offence is guilty of an offence according to Sections 389 of PC, in conjunction with Sections 388 and 390 of PC. UN وأي شخص يشرع في ارتكاب جريمة يكون مذنبا بارتكاب جريمة وفقا للمادة 389 من قانون العقوبات، بالاقتران مع المادتين 388 و390 من القانون المذكور.
    Under Act No. 26.508 of 20 July 1995 any beneficiary of the Repentance Act who commits a terrorist offence is guilty of treason. UN وبموجب القانون رقم 26-508 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995، يكون مذنبا بارتكاب الخيانة أي شخص استفاد من قانون التوبة واقترف جريمة إرهابية.
    A person who conspires with another to induce any woman or girl, by means of any false pretence or other fraudulent means, to permit a man to have unlawful carnal knowledge of her is guilty of a misdemeanor. UN أي شخص يتآمر مع شخص آخر لإغراء أية امرأة أو فتاة عن طريق أي تمثيل زائف أو أية وسيلة احتيال أخرى للسماح لرجل بممارسة الجماع الشهواني غير القانوني معها يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    This applies to any person who uses threats or falsely procures or applies, administers to or causes to be taken by any woman or girl any drug, matter or thing, with intent to stupefy or overpower so as thereby to enable any person to have carnal connection is guilty of misdemeanour. UN وهذا ينطبق على كل شخص يستعمل التهديدات أو يدبر بصورة خادعة أو يستعمل، أو يُعطي أو يتسبب في أخذ أي امرأة أو فتاة لأي مخدر، أو مادة أو شيء، بقصد تخديرها أو التغلب عليها لتمكين أي شخص من ممارسة الاتصال الجنسي يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    Any person, who detains any woman or girl against her will in any premises with intent that she may be unlawfully and carnally known by any man, is guilty of a misdemeanour. UN وكل شخص يحتجز أي امرأة أو فتاة ضد إرادتها في أي مبنى بقصد قيام أي رجل بالاتصال بها جنسيا بصورة غير مشروعة، يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    Any person who unlawfully takes an unmarried girl under the age of sixteen years out of the custody or protection of her parents, or other person having the lawful care or charge of her, and against the will of the parents or other person, is guilty of a misdemeanour. UN وكل شخص يُخرج بصورة غير مشروعة فتاة غير متزوجة دون سن السادسة عشر من حضانة أو حماية والديها، أو شخص آخر يرعاها أو يكون مسؤولا عنها قانونا، وضد إرادة والديها أو الشخص الآخر، يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    Further, Section 255 of the Penal Code stipulates that any person who fraudulently takes, entices away, detains, receives or harbours a child enticed away is guilty of a felony and is liable to imprisonment for seven years. UN وفضلا عن ذلك، تنص المادة 255 من قانون العقوبات على أن كل شخص يأخذ بطريق الغش، أو يُغري، أو يحتجز، أو يتلقى أو يُؤوي طفلا مغررا به يكون مذنبا بارتكاب جناية ومعرضا للسجن لمدة سبع سنوات.
    Under section 257 of the Penal Code any person who kidnaps any person from Kenya or from lawful guardianship is guilty of a felony and is liable to imprisonment for seven years. UN وطبقا للمادة 257 من قانون العقوبات فإن كل شخص يخطف أي شخص من كينيا أو من وصاية قانونية يكون مذنبا بارتكاب جناية ويكون عرضة للسجن لمدة سبع سنوات.
    To penalize nationals who exploit women and girl children outside the country, section 264 of the Penal Code provides that a person who imports, exports, removes, buys, sells or disposes of any person as a slave, or accepts, receives or detains against one's will is guilty of a felony and is liable for imprisonment for ten years. UN ولمعاقبة الرعايا الذين يستغلون النساء والطفلات خارج البلد، تنص المادة 264 من قانون العقوبات على أن الشخص الذي يجلب، أو يصدر، أو ينقل أو يشتري، أو يبيع أو يتصرف في أي شخص كرقيق، أو يقبل، أو يتلقى أو يحتجز هذا الشخص ضد إرادته يكون مذنبا بارتكاب جناية ويعاقب بالسجن لمدة عشر سنوات.
    204. Finally, any person who violates this peremptory norm is guilty of a crime under international law and thus bears individual criminal responsibility. UN 204 - وأخيرا، فإن أي شخص ينتهك هذه القاعدة القطعية فهو يكون مذنبا بارتكاب جريمة بموجب القانون الدولي، ويتحمل بالتالي مسؤولية جنائية فردية.
    (b) detains a woman or girl against her will in a brothel, is guilty of a misdemeanor. UN (ب) يحتجز امرأة أو فتاة ضد إرادتها في بيت دعارة يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    (1) A person who unlawfully and intentionally does any of the following acts is guilty of an offence: UN (1) يكون مذنبا بارتكاب جرم أي شخص يرتكب أيا من الأفعال التالية بصورة غير مشروعة وعن عمد:
    (3) Any person who is guilty of the offence of piracy is liable to imprisonment for life. UN (3) أي شخص يكون مذنبا بارتكاب جريمة القرصنة يعاقب بالسجن مدى الحياة.
    (4) Any person engaged in plotting or making preparations for any of the criminal acts defined under Subsections (1) and (2) is guilty of a felony punishable by imprisonment between five to ten years. UN (4) أي شخص يقوم بالتخطيط أو التحضير لارتكاب أي من الأعمال الإجرامية المنصوص عليها في البندين الفرعيين (1) و (2) يكون مذنبا بارتكاب جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تترواح من خمس إلى عشر سنوات.
    (7) Any person threatening to commit the crimes specified in Subsections (1) and (2) is guilty of a felony punishable by imprisonment between two to eight years. UN (7) أي شخص يهدد بارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في البندين الفرعيين (1) و (2) يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من سنتين إلى ثماني سنوات.
    (8) Any person who has positive knowledge concerning plans for a terrorist act and fails to promptly report that to the authorities is guilty of a felony punishable by imprisonment for up to three years. " UN (8) أي شخص يتلقى معلومات موثوقا بها عن خطط لارتكاب أعمال إرهابية ولا يُبلغ السلطات بذلك على وجه السرعة يكون مذنبا بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات " .
    Article 126: " Any person who voluntarily causes disturbance to any assembly lawfully engaged in the performance of religious worship or religious ceremony, is guilty of a misdemeanor " . UN المادة 126: " أي شخص يسبّب طوعا تشويشا لأي تجمع يشترك بصورة قانونية في أداء عبادة دينية أو احتفال ديني، يكون مذنبا بارتكاب جُنحة " .
    However if a man remarries during the subsistence of his marriage without obtaining prior written permission from the Court, he will be guilty of an offence under section 123 of the same act. UN بيد أنه إذا تزوج الرجل ثانية أثناء استمرار زواجه بدون الحصول على إذن كتابي سابق من المحكمة، يكون مذنبا بارتكاب جريمة بموجب المادة 123 من نفس القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more