"يكون معنا" - Translation from Arabic to English

    • be with us
        
    • have with us
        
    • have him
        
    • he's with us
        
    • be here with us
        
    • not with us
        
    I should like to inform the Committee that it is likely that he will not be with us next year. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأنه من المحتمل ألا يكون معنا في العام المقبل.
    I am very pleased that Ambassador Nazarkin is able to be with us today. UN وإنني سعيد جداً لأن السفير نازاركين استطاع أن يكون معنا اليوم.
    Now, Kyle might not be with us anymore, but there's still people out there who are willing to fight his cause. Open Subtitles كايل قد لا يكون معنا بعد الآن ولكن لا يزال هناك أشخاص من الذين هم على استعداد لمحاربة في قضيته
    Today my delegation is most honoured to have with us two beautiful young Belizeans. They are participating in this conference, full of hope and expectation. UN واليوم يشرّف وفدي كثيرا أن يكون معنا شابان وسيمان من بليز، يشاركان في هذا المؤتمر، والقلوب مفعَمة بالأمل والتوقعات.
    But unfortunately for our opponents, he's gonna be with us all season, because the rumors are true. Open Subtitles لسوء الحظ لخصومنا.. سوف يكون معنا طول الموسم لأن الاشاعات صحيحة..
    I'm grateful that he found faith in his heart so that he could be with us as a family. Open Subtitles أنا ممتنة أنه وجد الإيمان في قلبه ليستطيع أن يكون معنا كعائلة
    He should be with us, not some village nursemaid. Open Subtitles يفترض أنْ يكون معنا لا مع مربيّة قرويّة
    No! She wants to be here. Everyone chose to be with us, ok? Open Subtitles لا , إنها تريد الوجود هنا كل شخص اختار أن يكون معنا , حسنا ؟
    Well, I just think we all deserve to be with someone who wants to be with us. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أننا جميعا نستحقّ أن نكون مع شخص يودّ أن يكون معنا
    So he could be with us our first time out of the country. Open Subtitles حتى يتمكنّ من أن يكون معنا في أول مرةٍ لنا خارج البلاد
    I regret to say that Dr. Anderson is still recovering and will not be able to be with us. Open Subtitles و اكره ان اقول ان د /اندرسون مازال يتشافى من مرضه و لن يستطيع ان يكون معنا
    Mama, how come Daddy doesn't want to be with us on Father's Day? Open Subtitles لماذا لا يرغب أبي أن يكون معنا في عيد الأب ؟
    We are a lot of trouble. That's why our daddy doesn't wanna be with us. Open Subtitles نحن نسبب الكثير من المشاكل لهذا أبي لا يريد أن يكون معنا
    Especially since you think he should be with us. Open Subtitles نعم، خصوصاً أنك تظن أنه ينبغي أن يكون معنا
    He wanted to be with us, but he was... busy inventing, you know... Open Subtitles كان يريد أن يكون معنا لكنه كان .. مشغولاً بالإختراعات كما تعلم
    We are fortunate to have with us tonight, a singer, whose great talent is exceeded only by his devotion to his country. Open Subtitles نحن نسعد الليلة , بأن يكون معنا مطرب,موهبته الرائعة لا يفوقها شئ إلا عشقه لوطنه
    The Forum secretariat is headed by a secretary-general, and it is a very great honour to have with us today the Honourable Ieremia Tabai, the current Secretary-General, who has come to New York for the consideration of the Forum's request for observer status. UN ويرأس أمانة المحفل أمين عام، ومن دواعي الشرف العظيم أن يكون معنا اليوم اﻷونورابل إرميا تاباي، اﻷمين العام الحالي الذي جاء إلى نيويورك لحضور النظر في طلب المحفل لمركز المراقب.
    We are tremendously thrilled and grateful to have with us today someone who's experienced a rebirth of sorts... Open Subtitles نحن مسرورون جدا وممتن أن يكون معنا اليوم شخص من ذوي الخبرة ولادة جديدة من نوع ما...
    When I see him run around in the garden or doing his homework we're happy that we chose to have him. Open Subtitles عندما نراه يركض في الحديقة ويؤدي واجباته المدرسية نسعد لأننا إخترناه أن يكون معنا
    I think it'll be better if he's with us. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن يكون معنا
    I am sure that we will be guided by his spirit, even though he will not be here with us. UN أنا واثق من أن روحه سترشدنا على الرغم من أنه لن يكون معنا هنا.
    The last man that Robertson pulled a gun on, he's not with us anymore. Open Subtitles الرجل الذى قتله "روبيرستون " كان من الممكن أن يكون معنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more