"يكون مفيدا في" - Translation from Arabic to English

    • be useful in
        
    • be helpful in
        
    • be useful to
        
    • be instrumental in
        
    • prove useful in
        
    • be beneficial in
        
    • be instructive in
        
    It was suggested that a letter from the CoChairpersons might be useful in this regard. UN وارتُئي أن توجيه رسالة من الرئيسين المشاركين قد يكون مفيدا في هذا الصدد.
    Interactions with the Secretariat could be useful in developing a common information base for Council decision-making. UN وأشير إلى أن التفاعل مع الأمانة العامة يمكن أن يكون مفيدا في تطوير قاعدة معلومات مشتركة لعملية صنع القرار في المجلس.
    As provided in the article, in certain cases, the assistance of one or more international organizations might be useful in that regard. UN وكما تنص المادة، فإن الحصول على المساعدة من منظمة دولية أو أكثر قد يكون مفيدا في هذا الصدد في حالات معينة.
    Regular informal meetings between the Government of Sierra Leone and the international partners could be helpful in that regard; UN ويمكن أن يكون مفيدا في هذا الصدد عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين؛
    Such an approach was misleading and would not be helpful in the Assembly's discussions of the issue. UN وإن هذا النهج مضلل ولن يكون مفيدا في مناقشات الجمعية العامة لهذه المسألة.
    The sponsors hoped that it would also be useful to the future work of the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations International Drug Control Programme, and they invited the Committee to adopt it by consensus. UN ولقد أعرب مقدموا مشروع القرار عن أملهم في أن يكون مفيدا في عمل لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المستقبل، ودعوا اللجنة إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    Engaging youth in social dialogue and establishing partnerships -- between Governments, employer organizations, trade unions and the youth themselves -- would be instrumental in determining the most appropriate action plans at the national and local levels. UN ومن شأن إشراك الشباب في الحوار الاجتماعي وإقامة الشراكات، بين الحكومات ومنظمات أرباب العمل والنقابات والشباب أنفسهم، أن يكون مفيدا في تحديد خطط العمل الأكثر ملائمة على المستويين الوطني والمحلي.
    The model may also prove useful in predicting behavioural strengths and challenges that incoming senior leaders may face as they integrate into the Organization and assume their new leadership roles. UN ويمكن لهذا النموذج أيضا أن يكون مفيدا في التنبؤ بمواطن القوة والتحديات السلوكية التي قد يواجهها كبار القادة الجدد وهم يلتحقون بالمنظمة ويؤدون أدوارهم القيادية الجديدة.
    Many supported a case-by-case approach in agreement and consultation with the host Governments, believing that integration might be beneficial in some countries, but not in others. UN وأعرب كثيرون عن تأييدهم لاعتماد نهج كل حالة على حدة عند الاتفاق مع الحكومات المضيفة والتشاور معها، معربين عن اعتقادهم بأن اﻹدماج قد يكون مفيدا في بعض البلدان، دون بعضها اﻵخر.
    It can be useful in identifying and honing leadership skills. UN كما يمكن أن يكون مفيدا في تحديد المهارات القيادية وشحذها.
    The Global Platform for Disaster Risk Reduction would be useful in promoting the implementation of the Hyogo Framework. UN ومن شأن البرنامج العالمي لخفض أخطار الكوارث أن يكون مفيدا في تعزيز تنفيذ إطار هيوغو.
    Management audits could also be useful in identifying trouble areas. UN كما أن استعراض العمليات الإدارية يمكن أن يكون مفيدا في تحديد المجالات التي فيها مشاكل.
    The provision of more technical assistance to countries with economies in transition would be useful in enhancing implementation. UN ومن شأن زيادة المساعدات التقنية المقدمة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن يكون مفيدا في تعزيز التنفيذ.
    Lateral mobility could be useful in that respect, provided that the eligibility rules were in conformity with the decisions of the legislative bodies. UN وأن النقل الأفقي يمكن أن يكون مفيدا في هذا الخصوص، شريطة أن تكون قواعد الأهلية متفقة مع قرارات الهيئات التشريعية.
    The Government indicated that removal of the limitation could be useful in implementing the principle of the Convention, particularly in the light of the persistence of occupational segregation in Norway's labour market. UN وذكرت الحكومة أن إزالة هذا التقييد قد يكون مفيدا في تنفيذ المبدأ المنصوص عليه في الاتفاقية، لا سيما في ضوء استمرار الفصل المهني بين الجنسين في سوق العمل في النرويج.
    An international framework and associated implementation mechanisms would be helpful in promoting this effort. UN وقد يكون مفيدا في هذا الصدد وضع إطار عمل دولي وآليات لتنفيذه، تكون مرتبطة به.
    While the agenda should not limit the debate, it should nevertheless be helpful in identifying some of the key areas of current interest which should be the focus of discussion in the consultative process. UN ومــع أن جــدول اﻷعـمال لا ينبغي أن يقيد المناقشة، فينبغي أن يكون مفيدا في تحديد بعض المجالات الرئيسية ذات الاهتمام الحالي التي ينبغي أن ينصب عليها تركيز المناقشــات في العملية الاستشارية.
    Chapter VII would not be targeted at the Government of the Sudan, but it could be helpful in implementing the Darfur Peace Agreement, which the Government of the Sudan wanted. UN ولن يُوجَّه الفصل السابع ضد حكومة السودان، لكنه قد يكون مفيدا في تنفيذ الاتفاق، وهو الأمر الذي تريده حكومة السودان.
    However, the right to development cannot be useful to alter approaches to development unless and until the actions of those responsible for development are assessed using professionally crafted tools of measurement. UN بيد أن الحق في التنمية لن يكون مفيدا في تغيير المقاربات إلى التنمية ما لم تقيَّم أنشطة المسؤولين عن التنمية باستعمال أدوات قياس معدة إعدادا مهنيا.
    There is no doubt that a similar code of conduct, based on similar principles, could also be instrumental in facilitating the ground rules required for the advancement of regional security and arms control efforts between the parties in the Middle East. UN ما من شك في أن وضع مدونة سلوك مماثلة، قائمة على مبادئ مماثلة، يمكن أن يكون مفيدا في تسهيل إرساء القواعد اﻷساسية اللازمة للنهوض بجهود اﻷمن اﻹقليمي وتحديد اﻷسلحة فيما بين اﻷطراف في الشرق اﻷوسط.
    Indeed, focusing global efforts on individual MDG objectives each year could prove useful in getting back on track. UN وفي الواقع أن تركيز الجهود العالمية على غايات فردية للأهداف الإنمائية للألفية في كل عام يمكن أن يكون مفيدا في العودة إلى المسار السليم.
    Many delegations, both members of the Committee and observers, had expressed the view that additional training for the police would be beneficial in preventing such incidents in the future. UN وأعربت عدة وفود، سواء منها الأعضاء في اللجنة أو الوفود المراقبة، عن الرأي الذي مفاده أن تقديم تدريب إضافي للشرطة من شأنه أن يكون مفيدا في منع وقوع مثل هذه الحوادث في بالمستقبل.
    He suggested that the interpretation provided by the tribunals would be instructive in this regard. UN وأشار إلى أن التفسير الذي قدمته المحاكم لعله يكون مفيدا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more