"يكون من السهل" - Translation from Arabic to English

    • be easy to
        
    • be easily
        
    • be easy for
        
    • to be easy
        
    • have easy
        
    • easily be
        
    • easily accessible
        
    • be an easy task to
        
    • have been easy
        
    • is easy
        
    • be simple to
        
    • easily lend itself
        
    • be easy enough
        
    • it be easier to
        
    • be easy getting
        
    It will not be easy to forget such inconsistency. UN ولن يكون من السهل نسيان مثل هذا التناقض.
    Hidden military bases aren't supposed to be easy to find. Open Subtitles قاعده عسكريه خفيه لايجب ان يكون من السهل ايجادها
    It's not gonna be easy to move with everybody looking for him. Open Subtitles لن يكون من السهل عليه التحرك بما ان الجميع يبحثون عنه
    Speakers also explained how volatility in financial markets had caused job losses that would not be easily replaced. UN وشرح المتكلمون أيضاً كيف تسببت تقلبية الأسواق المالية في خسران وظائف لن يكون من السهل إعادتها.
    It won't be easy to use airway intubation on this baby. Open Subtitles لن يكون من السهل إستخدام التنبيب الهوائي على هذا الطِفل
    It will not be easy to live up to the expectations of the Afghan people. UN ولن يكون من السهل تلبية توقعات الشعب الأفغاني.
    But even if it is the President's ruling that verbatim records will not be easy to produce, we think the last sentence of paragraph 10 is provocative. UN ولكن حتى لو كان حكم الرئيس أنه لن يكون من السهل إعداد محاضر حرفية، فإننا نرى أن الجملة الأخيرة من الفقرة 10 استفزازية.
    It may also not be easy to guarantee their security and basic human rights in the areas to which they have been displaced. UN كذلك قد لا يكون من السهل ضمان أمنهم وحقوقهم الإنسانية الأساسية في المناطق التي تشردوا إليها.
    It might not be easy to achieve the political consensus needed for the commencement of such a process. UN وأشار إلى أنه قد لا يكون من السهل تحقيق توافق اﻵراء السياسي اللازم للشروع في عملية من هذا القبيل.
    In most cases, the place of central administration would be easy to determine and would point to a single jurisdiction. UN 69- وفي معظم الحالات يكون من السهل تحديد مكان الادارة المركزية، ويشير ذلك المكان إلى ولاية قضائية وحيدة.
    The necessary security environment will not be easy to achieve but it is not unimaginable. UN ولن يكون من السهل تحقيق البيئة الأمنية، ولكن هذا ليس من غير المتصور.
    President Bush recognizes in the plan that it will not be easy to apply the plan in Cuba. UN ويعترف الرئيس بوش في الخطة بأنه لن يكون من السهل تطبيقها في كوبا.
    The assignor is a single person and its place of business should be easily ascertainable by all parties. UN والمحيل شخص واحد وينبغي بالتالي أن يكون من السهل على جميع الأطراف التحقق من مكان عمله.
    Furthermore, members of the Army must wear uniforms and be easily identifiable. UN وأشار علاوة على ذلك إلى أن على أفراد الجيش ارتداء الزي العسكري وأن يكون من السهل التعرف عليهم.
    Parties need to be warned of the legal consequences of such a modification. Furthermore, those circumstances should be easily proved, if necessary. UN وتحتاج الأطراف إلى تنبيه بالنتائج القانونية لذلك التعديل، الذي ينبغي أن يكون من السهل اثباته إذا اقتضى الأمر.
    If there are a number of very small minorities, they may be assigned a combined seat, although it may not be easy for one representative to represent genuinely the interests of all such groups. UN وفي حالة وجود عدد من الأقليات الصغيرة جداً، قد يخصص لها مقعد مشترك بالرغم من أنه قد لا يكون من السهل على ممثل واحد تمثيل مصالح جميع تلك الأقليات تمثيلاً أصيلاً.
    80. Constituents should have easy access to parliamentarians in order for the latter to better represent them in Parliament. UN 80- ينبغي أن يكون من السهل على الناخبين الوصول إلى البرلمانيين لكي يمثلهم هؤلاء تمثيلاً أفضل في البرلمان.
    37. By and large, harmonization of substance was a process that would not easily be addressed by the inter-committee meeting. UN 37 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها.
    They shall be made easily accessible to the public, and implemented with transparency, consistency and in a non-discriminatory manner. UN ويجب أن يكون من السهل وصول الجمهور إليها، وأن يكون تنفيذها متسماً بالشفافية والاتساق ومنتهجاً طريقة غير تمييزية.
    In general, it may not be an easy task to convince the rural poor to shift their land use towards biofuel production like Jatropha, as this in itself carries risks for which they may neither be prepared nor have the resources to bear. UN وقد لا يكون من السهل بصفة عامة إقناع فقراء الأرياف بتغيير استخدام أراضيهم لأغراض إنتاج الوقود الأحيائي كحب الملوك، بما أن هذه العملية في حد ذاتها تنطوي على مخاطر قد لا يكونون مستعدين لمواجهتها وتعوزهم الموارد اللازمة لتحملها.
    It can't have been easy all those years, sitting in the back, keeping your mouth shut when you knew you were cleverer than most of the people in the room. Open Subtitles لا يمكن أن يكون من السهل كل تلك السنوات، ويجلس في الخلف، حفظ اغلاق فمك عندما علمت أنك أذكى من معظم الناس في الغرفة.
    At high tide it is easy for the pups to take their first experimental dips in the surf Open Subtitles مع قدوم المد العالي يكون من السهل على الصغار اخذ أول تجارب القفز في الأمواج
    47. As indicated above, the compensation package of the appointment of limited duration was designed to be simple to administer. UN 47 - مجموعة تعويضات التعيين المحدود المدة، كما هو مبين أعلاه، كانت مصممة بحيث يكون من السهل تطبيقها.
    However, it was recalled that, in a number of countries, the use of arbitration for the settlement of consumer disputes was restricted for reasons involving public policy considerations and might not easily lend itself to harmonization by international organizations. UN وتم التذكير، رغم ذلك، بأن استخدام التحكيم، في عدد من البلدان، لتسوية المنازعات بين المستهلكين أمر مقيد لأسباب تتعلق باعتبارات السياسة العامة وقد لا يكون من السهل على المنظمات الدولية تنسيقه.
    Well, if there's prints on there, your theory'll be easy enough to test. Open Subtitles حسنا ، أذا كان هناك بصمات على هذه نظريتك سوف يكون من السهل أختبارها
    Wouldn't it be easier to just... talk to her in person? Open Subtitles ألن يكون من السهل اذا فقط.. اذا تحدثتي معها شخصيًا؟
    So bottom line, it won't be easy getting in undetected, especially with the weaponry needed for a rescue mission. Open Subtitles إذاُ نهاية القول لن يكون من السهل الدخول بدون أن يتم كشفنا خصوصاً بالأسلحة التي سنحتاجها لمهمة الأنقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more