"يكون من الملائم" - Translation from Arabic to English

    • be appropriate
        
    • be inappropriate
        
    • be expedient
        
    • be more appropriate
        
    • appropriate for
        
    As this duty could be interpreted in an unduly expansive way, it might be appropriate that it be limited. UN وبما أن هذا الواجب قد يفسر بطريقة واسعة دون ما لزوم، فقد يكون من الملائم أن يحدد.
    In 1999, when there was a heavy schedule of legal meetings, it might be appropriate to try a shorter session. UN فقد يكون من الملائم في عام ١٩٩٩، حيث يوجد برنامج حافل من الاجتماعات القانونية، تجربة دورة أقصر زمنا.
    Therefore, they may be appropriate for consideration as potential control measures to be implemented by countries. UN ولذا قد يكون من الملائم النظر إليها باعتبارها تدابير رقابة محتملة تقوم بتنفيذها البلدان.
    Therefore, they may be appropriate for consideration as potential control measures to be implemented by countries. UN ولذا قد يكون من الملائم النظر إليها باعتبارها تدابير رقابة محتملة تقوم بتنفيذها البلدان.
    17. Since Sub-Commission members are independent experts, it would be inappropriate to dictate how they should make their interventions. UN 17- وبما أن أعضاء اللجنة الفرعية هم خبراء مستقلون، فلن يكون من الملائم إملاء طريقة صياغة مداخلاتهم.
    Therefore, they may be appropriate for consideration as potential control measures to be implemented by countries. UN ولذا قد يكون من الملائم النظر إليها باعتبارها تدابير رقابة محتملة تقوم بتنفيذها البلدان.
    Therefore, they may be appropriate for consideration as potential control measures to be implemented by countries. UN ولذا قد يكون من الملائم النظر إليها باعتبارها تدابير رقابة محتملة تقوم بتنفيذها البلدان.
    Therefore, they may be appropriate for consideration as potential control measures to be implemented by countries. UN ولذا قد يكون من الملائم النظر إليها باعتبارها تدابير رقابة محتملة تقوم بتنفيذها البلدان.
    However, we have concluded that it would not be appropriate to submit detailed, paragraph-by-paragraph comments. UN بيد أننا استخلصنا أنه لن يكون من الملائم تقديم ملاحظات مفصلة عن كل فقرة بمفردها.
    Given the many tasks expected of these operations, it would be appropriate to review their range, their scope and the modalities governing them. UN وفي ضوء المهام العديدة المتوقعة لهذه العمليات، قد يكون من الملائم استعراض مداها ونطاقها والطرائق المنظمة لها.
    It might therefore be appropriate to assign the State a secondary, not a primary, liability. UN ولذا فقد يكون من الملائم أن يعزى للدولة مسؤولية ثانوية لا أولية.
    If that law itself designates the organ as an organ of the State, it may be appropriate for international law to adopt a similar position. UN فإذا كان القانون نفسه يحدد الجهاز بأنه تابع للدولة فربما يكون من الملائم أن يتخذ القانون الدولي موقفا مشابها.
    Microfinancing arrangements with initial grants from the Government may be appropriate in some areas. UN وقد يكون من الملائم في بعض المناطق اتخاذ ترتيبات للتمويل الجزئي بمنح أولية مقدمة من الحكومة.
    It should be noted that a fee may be appropriate for the filing of delayed registrations. UN وينبغي ملاحظة أنه قد يكون من الملائم فرض رسم على وضع التسجيلات المتأخرة في الملفات.
    Thus, it might be appropriate to add the sentence just proposed to article 5 as well. UN ولذا قد يكون من الملائم إضافة الجملة التي اقترحت توا إلى المادة ٥ أيضا.
    Like the Commission, the Inter-American Juridical Committee also held seminars on international law; it might therefore be appropriate for the persons in charge of those initiatives to meet so as to benefit from each other’s experience. UN وقد عقدت اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية شأنها شأن اللجنة حلقات دراسية عن القانون الدولي وربما يكون من الملائم بالتالي أن يجتمع اﻷشخاص المسؤولون عن هذه المبادرات لكي يستفيدوا من تجارب بعضهم البعض.
    It would therefore not be appropriate to reduce the monitoring to a more passive function of observing what happens. UN ولذلك فإنه لن يكون من الملائم تقليل مهمة الرصد لتصبح مجرد مهمة سلبية لمراقبة ما يحدث.
    Accordingly, it might not be appropriate to mention jurors in paragraph 24. UN وبناء على ذلك، قد لا يكون من الملائم ذكر المحلفين في الفقرة 24.
    It might also be appropriate to stress the importance of conformity with the remaining articles of the Covenant. UN وقد يكون من الملائم أيضا التشديد على أهمية التوافق مع المواد الباقية للعهد.
    Therefore, it might be inappropriate for the Fund to manage the resources related to after-service health insurance benefits. UN ولذلك، فقد لا يكون من الملائم أن يدير الصندوق الموارد المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    It may be expedient here to use " recommendation " as a generic term. UN وقد يكون من الملائم أن تُستخدم هنا كلمة " توصية " كمصطلح عام.
    Provided that, in the case of an application for a search warrant, it would not in all the circumstances, be more appropriate to grant an evidence gathering order. UN بشرط أنه في حالة تقديم طلب بإصدار أمر بالبحث لن يكون من الملائم في جميع الأحوال الموافقة على إصدار أمر يجمع الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more