"يكون موجوداً" - Translation from Arabic to English

    • be present
        
    • be there
        
    • be here
        
    • exist
        
    • there to
        
    He was asked to be present at his work several times during this period. UN وطُلب منه أن يكون موجوداً في مقر عمله عدة مرات خلال تلك الفترة.
    He was asked to be present at his work several times during this period. UN وطُلب منه أن يكون موجوداً في مقر عمله عدة مرات خلال تلك الفترة.
    He wanted to be there to enjoy the kid's death. Open Subtitles لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي
    Besides, that's not going to be there. Open Subtitles وبالأضافه فهذه الشيء لن يكون موجوداً هناك
    If the killer really is watching and relishing every minute, then he'd be here on these tapes, right? Open Subtitles إذا كان القاتل يراقب و يستمتع بكل دقيقة فلابد أن يكون موجوداً في هذه الشرائط, صحيح؟
    The Elimination of Obesity Act 2011 does not and will not exist. UN فقانون القضاء على السمنة لعام 2011 غير موجود ولن يكون موجوداً.
    -He has a right to be present. -He has precious few rights. Open Subtitles ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق
    Limitations, if any, placed on those authorities which may restrict their access to places of detention where there are grounds to believe that a disappeared person may be present UN ما هو مفروض على تلك السلطات من قيود، إن وجدت، قد تُقيِّد وصولها إلى أماكن الاحتجاز في حال وجود أسس تدعو للاعتقاد بأن شخصاً مختفياً قد يكون موجوداً بها؛
    We have reason to believe he'll be present. Open Subtitles لدينا سبب لكي نظن إنه سوف يكون موجوداً.
    May also be present in these people, Open Subtitles ربما يكون موجوداً أيضاً في هؤلاء الناس
    (i) the integral nature of the item of explosive ordnance (does it need to be fired from a gun, which may not be present); UN `1` الطبيعة المتكاملة لصنف الذخيرة المتفجرة (هل تحتاج إلى إطلاق من مدفع قد لا يكون موجوداً
    The southern region of Morocco was characterized by very high levels of participation in electoral processes, owing, inter alia, to the desire of the Sahrawi people to be present in the political arena, the participation by Saharan tribes in electoral campaigns, and competition among the various political parties and tribes. UN وتتصف المنطقة الجنوبية للمغرب بارتفاع شديد في مستويات المشاركة في العمليات الانتخابية وذلك لأسباب من بينها رغبة الشعب الصحراوي في أن يكون موجوداً في الساحة السياسية، والمشاركة من جانب القبائل الصحراوية في الحملات الانتخابية، والتنافس فيما بين مختلف الأحزاب السياسية والقبائل.
    Entered through his office in the morning, when he knew no one would be there. Open Subtitles دخل مكتبه في الصباح في الوقت الذي علم أن أحداً لن يكون موجوداً فيه
    Javier Peña deserved to be there when it went down. Open Subtitles كان خافيير بينيا أكثر من يستحق أن يكون موجوداً في تلك اللحظة
    When you finally do bug out like a rabid dog, somebody's gonna need to be there to put you down. Open Subtitles حينما تأتيك الإنفعالات الحشرية ككلبٌ كَلِبْ فيجب على أحدهم أن يكون موجوداً ليضع نهايةً لك
    And this time, I won't be there to save him, and he won't be here to save you. Open Subtitles ،وعندها، لن أكون موجوداً لإنقاذه ولن يكون موجوداً هنا لإنقاذك
    He will be there for you through thick and thin. Open Subtitles سوف يكون موجوداً لمساندتكِ مهما كانت الظروف
    And my fucking husband who begs me to take time off is not even gonna be there when I get home today, so what the fuck am I doing this for? Open Subtitles وزوجي الذي كان يتوسل إليَّ لكي آخذ إجازة سوف لن يكون موجوداً عندما أذهب إلى المنزل اليوم لذا , ما الذي سأفعله أنا ؟
    Now, how could someone be missing if they ain't supposed to be here in the first damn place? Open Subtitles كيف لأحد ما أن يُفقد إن لم يكن من المفترّض أن يكون موجوداً في المقام الأول؟
    These realities, however, would exist and require a response even without the current budget structure. UN لكن هذا الواقع قد يكون موجوداً ويتطلب استجابة حتى من دون هيكل الميزانية الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more