"يكون نفس" - Translation from Arabic to English

    • be the same
        
    • it was the same
        
    Therefore, the right of a married person to have at his or her property at free disposal cannot be the same as that of an unmarried person. UN ولذلك فإن حق الشخص المتزوج في أن تكون له حرية التصرف في ممتلكاته أو ممتلكاتها لا يمكن أن يكون نفس حق الشخص غير المتزوج.
    Oh, this must be the same guy who made the phone threats. Open Subtitles أوه، هذا يجب أن يكون نفس الرجل الذي جعل التهديدات الهاتف.
    Could be the same guys who took his computer. Open Subtitles يمكن ان يكون نفس الاشخاص اللذين أخذو حاسوبة.
    This brownie represents the old me who was just afraid things wouldn't stay the same, and that we wouldn't be the same kind of friends anymore. Open Subtitles هذه الكعكة يمثل لي القديمة الذي كان خائفا فقط أشياء لن تبقى نفسها وأننا لن أن يكون نفس النوع من الأصدقاء بعد الآن
    Maybe it was the same person who tied each of the dog's feet to a toy car. Open Subtitles ربما يكون نفس الشخص الذي ربط أقدام الكلب بعربات اللعب
    32. The CHAIRPERSON said that paragraph 2 should have a title, which might be the same as that of paragraph 1. UN ٢٣- الرئيسة قالت إنه يجب وضع عنوان للفقرة ٢ وإن هذا العنوان قد يكون نفس العنوان الموضوع للفقرة ١.
    Thus, the independence of the NHRC is expected to be the same as that of the Supreme Court of India. UN هكذا، فإن استقلال اللجنة المذكورة يُتوقع له أن يكون نفس استقلال المحكمة العليا في الهند.
    The sweet, little, old man can't be the same person who booed me, can he? Open Subtitles الرجل العجوز لا يمكن أن يكون نفس الشخص الذي عذبني، هل يمكن؟
    Barry, you're supposed to be the same guy that you've always been. Open Subtitles باري، من المفترض أن يكون نفس الرجل الذي كنت دائما.
    Well, must be the same man neither of us can identify who burned my car. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون نفس الرجل أيا منا يمكن تحديد الذين أحرقوا سيارتي.
    Could be the same person that killed Doyle, trying to tie up loose ends. Open Subtitles يمكن أن يكون نفس الشخص الذي قتل دويل في محاولة لغلق النهايات المفتوحة
    Which cannot be the same time you and i were last seen. Open Subtitles الذي لا يمكن أن يكون نفس الوقت حين شوهدنا أنا و أنت آخر مرة
    Could be the same house. Right, get me an address and, um... Open Subtitles من الممكن أنّ يكون نفس العنوان ؛ أحضري لي العنوان.
    The original X-ray didn't pick it up, so it must be the same density as bone. Open Subtitles الأصلي الأشعة السينية لم يستلم، لذلك يجب أن يكون نفس الكثافة السكانية مع العظام.
    You know, you won't be the same person you were when you left. Open Subtitles أنت تعرف، أنت لن يكون نفس الشخص عند نقاط.
    It can't be the same man. Open Subtitles يجب أن يكون خطبٌ ما لا يمكن أن يكون نفس الرجل
    The way Claire died in childbirth must be the same reason you can no longer use your ability. Open Subtitles الطريقة كلير توفي أثناء الولادة يجب أن يكون نفس السبب يمكنك لم يعد استخدام قدرتك.
    But this cannot be the same disease. Open Subtitles لكن هذا لا يمكن أن يكون نفس المرض حمى كيرسان لا تؤثر على البالغين،
    Were taking off , Oh i know the neighborhood not going to be the same without you Open Subtitles نحن راحلان أعرف أن الجيران لن يكون نفس الشيء من دونكم
    I mean, it could be the same guy from the arms deal six months ago. Open Subtitles أقصدن، يمكن أن يكون نفس الشخص من صفقة السلاح قبل 6 أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more