"يكون هنالك" - Translation from Arabic to English

    • be a
        
    • there be
        
    • be some
        
    • have a
        
    • there are
        
    • there is
        
    • there's a
        
    • be no
        
    • be something
        
    • there was
        
    • there will be
        
    • there must be
        
    • there should be
        
    This feels like it's gonna be a dig on me. Open Subtitles هذا يبدو بأنه سوف يكون هنالك ملاحظة سخرية علي
    Going to be a lot of broken hearts in this town. Open Subtitles سوف يكون هنالك الكثير من القلوب المحطمة في هذه البلدة
    How can there be a lien on our home? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هنالك رهن على منزلنا؟
    There-There might be some reference in the secret histories. Open Subtitles قد يكون هنالك بعض المراجع في التاريخ السحري
    I wish I could have a sip of water. Open Subtitles آمل بأن يكون هنالك شيئاً يمكنني أن أشربه
    Regional cooperation is particularly important where there are financial flows between countries and to regional financial centres. UN ويتسم التعاون الإقليمي بأهمية خاصة حيثما يكون هنالك تدفقات مالية بين البلدان ونحو المراكز المالية الإقليمية.
    Next time there is perhaps no bulletproof glass to protect you. Open Subtitles في المرة القادمة ربما لن يكون هنالك زجاج مصفح لإنقاذك
    There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit. Open Subtitles لن يكون هنالك نوم يا سيدي فأمامنا قاعة البلدية علينا زيارتها
    There'll be no lying, no stealing, no running away, no fighting. Open Subtitles لن يكون هنالك كذب ولا سرقة ولا هرب, ولا شجار
    That means there might be a new mass murderer out there way worse than the Ice-Truck Killer. Open Subtitles أتعرف ما يعنيه ذلك؟ قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Might be a rooftop. Where there's a will, there's a way. Open Subtitles قد يكون السقف، عندما يكون هنالك رغبة، يكون هنالك طريق
    There's gotta be a reel-to-reel. Find it. It's a radio station. Open Subtitles لابد ان يكون هنالك جهاز يستطيع تشغليها اذهب وابحث بالمحطة
    "Look at what you has done, and there be no forgiveness." Open Subtitles ،انظر إلى ما فعلته .ولن يكون هنالك مغفرة
    Can't there be some kind of supernatural day off? Open Subtitles ألا يمكن أن يكون هنالك يوم راحة من الأعمال الخرقة؟
    Well, I think there should be some metaphysical frequent flyer miles involved. Open Subtitles أظن أنه يجب أن يكون هنالك تحديد لعدد أميال السفر جواً
    There might be some people watching right now who could actually afford one of these things. Open Subtitles قد يكون هنالك بعض الناس يشاهدون الآن،يُمكنهم في الحقيقة تحمّل تكاليف واحدة من هذه الأشياء
    Maybe it would be good to have a father figure around for her. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يكون هنالك أب حولها يسديها النصائح
    there are implications of complaints in prisons, though, where those who are complaining live under the control of those about whom many of their complaints may be made. UN ومع ذلك فقد يكون هنالك انعكاسات للشكاوى في السجون حيث يعيش المشتكي تحت سيطرة من قد تدور الكثير من تلك الشكاوى حولهم.
    (i) When there is no competitive marketplace for the requirement, such as where a monopoly exists, where prices are fixed by legislation or government regulation, or where the requirement involves a proprietary product or service; UN `1 ' حينما لا يكون هنالك سوق تنافسي للطلب المعني، مثل وجود احتكار؛ أو أسعار محددة بموجب تشريع أو نظام حكومي، أو حينما يكون الطلب متعلقا بخدمة أو بمنتج خاضع لملكية خاصة؛
    Of course there can be no dancing until the coronation. Open Subtitles بالتأكيد لن يكون هنالك رقص حتى يتم حفل تتويجي
    Well, it's gonna be something when I go down there Open Subtitles حسنا.. لابد ان يكون هنالك شيء عندما اذهب اليهم
    I just wish there was some sort of natural leader, like a lawyer or a doctor. Open Subtitles أتمنى أن يكون هنالك قائد بالفطرة مثل محام او طبيبي
    there must be one book in the house you haven't read. Open Subtitles لابد ان يكون هنالك كتابا في المنزل لم تقراه بعد
    It is therefore important that there should be effective coordination of efforts, in order to avoid different institutions adopting different approaches and methodologies. UN لذلك فإن من المهم أن يكون هنالك تنسيق فعال للجهود، كي يتسنى بذلك تجنب قيام مؤسسات مختلفة باعتماد نهج ومنهجيات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more