"يلاحظ المقرر الخاص مع" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur notes with
        
    In this regard, the Special Rapporteur notes with concern that the Government continues to maintain that tenancy rights no longer exist in Croatia and that returnees will not be able to regain such rights. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن الحكومة ما زالت تؤكد أن حقوق الحيازة لم تعد قائمة في كرواتيا وأن العائدين لن يتمكنوا من نيل هذه الحقوق من جديد.
    the Special Rapporteur notes with concern that the Government of Cambodia has not replied to any of his communications since he assumed his functions in June 1992. UN ٣٨- يلاحظ المقرر الخاص مع القلق ان حكومة كمبوديا لم ترد على أيدي من رسائله منذ توليه مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Finally, the Special Rapporteur notes with concern that the draft cybercrimes law shared informally with him envisages the establishment of a national anti-cybercrime committee with none of the guarantees of independence. UN 77- وفي الأخير، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن مشروع قانون الجرائم الإلكترونية الذي أطّلع عليه يتوخى إنشاء لجنة وطنية لمكافحة جرائم الانترنت تفتقر إلى أي ضمانة للاستقلالية.
    In this respect, the Special Rapporteur notes with appreciation that the Global Migration Group recently established a working group on migration, human rights and gender. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير أن المجموعة العالمية المعنية بالهجرة قد أنشأت مؤخراً فريقاً عاملاً معنياً بالهجرة وحقوق الإنسان والجنسانية.
    Nonetheless, the Special Rapporteur notes with concerns that, in some countries, only registered associations are eligible for funding and resources. UN وعلى الرغم من ذلك، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أنه لا يحق إلا للجمعيات المسجلة أن تحصل على الأموال والموارد في بعض البلدان.
    In this report, the Special Rapporteur notes with satisfaction that adequate housing is recognized as a constitutional right in Spain and points to the positive steps that have been taken by the central and regional authorities in order to implement the right to adequate housing. UN وفي هذا التقرير، يلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن إسبانيا تعترف بالسكن اللائق كحق دستوري ويشير إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها السلطات المركزية والإقليمية لإعمال الحق في السكن اللائق.
    . With regard to new information technologies, in particular Internet, the Special Rapporteur notes with appreciation the approach of nonintervention of the State. UN 89- وفيما يتعلق بتكنولوجيات المعلومات الجديدة، خاصة الإنترنت، يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير نهج عدم تدخل الدولة.
    Similarly, the Special Rapporteur notes with appreciation the inclusion of article 11 which requires a State party to ensure that all individuals under its jurisdiction are not subjected to ill-treatment or intimidation as a consequence of communicating with the Committee. UN كما يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير إدراج المادة 11 التي تطالب الدول الأطراف بكفالة عدم تعرض جميع الأفراد الخاضعين لولايتها للمعاملة السيئة أو التخويف من جراء اتصالهم باللجنة.
    34. Furthermore, the Special Rapporteur notes with deep concern that the Government of Iraq has still not taken full advantage of the food and health care resources available through the oil-for-food arrangement. UN 34 - وعلاوة على ذلك، يلاحظ المقرر الخاص مع بالغ القلق أن حكومة العراق لم تستفد بعد بصورة كاملة من موارد الغذاء والرعاية الصحية المتوفرة من خلال ترتيب النفط مقابل الغذاء.
    47. the Special Rapporteur notes with regret that the introduction to the similar section in his previous report (E/CN.4/1995/58, para. 21) must be cited again: UN ٧٤- يلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أنه مضطر إلى إعادة سرد مقدمة الفرع المماثل من تقريره السابق )E/CN.4/1995/58، الفقرة ٢١(:
    425. the Special Rapporteur notes with concern that, under the cover of prosecuting the perpetrators of the genocide, violations of the right to life and security are continuing. UN ٥٢٤- يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أنه ما زالت تُرتكب انتهاكات للحق في الحياة وللسلامة بذريعة ملاحقة مرتكبي جريمة اﻹبادة الجماعية.
    B. The impact of the criminalization of migration on specific groups 35. the Special Rapporteur notes with concern that the criminalization of irregular migration has particularly negative implications for the protection of human rights of specific groups. UN 35 - يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن لتجريم الهجرة غير القانونية تداعيات سلبية بوجه خاص على حماية حقوق الإنسان لفئات معينة.
    the Special Rapporteur notes with satisfaction that in Slovenia the Ministry of Interior is reportedly regularly supervising the work of its administrative units and checking the legality of how the registration procedures are conducted. UN 66- يلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أن وزارة الداخلية في سلوفينيا تشرف على عمل وحداتها الإدارية وتتحقق من شرعية تنفيذ إجراءات التسجيل بانتظام حسبما تفيد به التقارير.
    Finally, the Special Rapporteur notes with concern that law enforcement officials from lower ranks often acknowledged that because of a lack of means to carry out proper investigations into cases brought to them, violence was resorted to as the " easiest " and " simplest " way to achieve " results " . UN وختاما يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن المسؤولين عن تطبيق القانون والموظفين الأدنى رتبة كثيرا ما يقروا بأن اللجوء إلى العنف هو الطريقة " الأسهل " و " الأبسط " لتحقيق " نتائج " ، بسبب الافتقار إلى الوسائل التي تسمح بإجراء تحقيق ملائم في الحالات التي تحال إليهم.
    40. the Special Rapporteur notes with regret that the introduction to the similar section in his previous report (E/CN.4/1995/58, para. 21) must be cited again: UN ٤٠ - يلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أنه مضطر إلى إعادة سرد مقدمة الفرع المماثل من تقريره السابق )E/CN.4/1995/58، الفقرة ٢١(:
    33. In the same connection, the Special Rapporteur notes with concern, since it might serve to provoke abuses, the text of the decision dated 12 August 1996 containing “Provisions for the establishment of the District Monitoring Commissions of the Democratic Party of Equatorial Guinea (PDGE) throughout the national territory”. UN ٣٣- وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق نص القرار المؤرخ ٢١ آب/أغسطس ٦٩٩١ المتعلق ﺑ " قواعد ﻹنشاء لجان الدوائر للمتابعة التابعة للحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني " ، نظراً ﻷنه يمكن أن يشجع على التجاوزات.
    28. In this context, the Special Rapporteur notes with interest the idea of developing a new tool -- a " health system impact assessment " -- that would assess the anticipated impact of a suggested intervention on a particular health system, as recommended by the Millennium Project Task Force 4 on Child Health and Maternal Health in its interim report. UN 28 - وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص مع الاهتمام فكرة تطوير أداة جديدة - وهي " تقييم الأثر على النظم الصحية " - من أجل تقييم التأثير المتوقع من إدخال نشاط مقترح في نظام صحي معين، على النحو الموصى به في التقرير المرحلي الذي أعدته فرقة عمل مشروع الألفية رقم 4 المعنية بصحة الطفل وصحة الأم.
    203. While the Special Rapporteur notes with satisfaction a growing tide in favour of human rights and that almost all Governments seem to be upholding the sanctity of the principles of freedom of opinion and expression, he at the same time finds innumerable cases of great violations of human rights. UN 203- يلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح وجود اتجاه متزايد لصالح حقوق الإنسان وكون جميع الحكومات تقريبا حريصة على قدسية مبادئ حرية الرأي والتعبير؛ ولكنه، مع ذلك، يواجه في الوقت نفسه حالات لا حصر لها من الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    In this context, the Special Rapporteur notes with concern that urban " gentrification " processes, accompanied by rising property values and rental rates, and problems in payment of loans and mortgages, are pushing low-income families into precarious situations, including homelessness. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن عمليات " البرجزة " الحضرية، وما يصاحبها من ارتفاع القيم العقارية ومعدلات الإيجار، ومشاكل سداد القروض والرهون العقارية، تعرض الأسر ذات الدخل المنخفض لأوضاع خطيرة من بينها التشرد.
    82. the Special Rapporteur notes with satisfaction the recent creation of the Inter-Agency Standing Committee's Education Cluster, since this constitutes a first step towards the inclusion of education as a priority component of the humanitarian response. UN 82- يلاحظ المقرر الخاص مع الارتياح إنشاء مجموعة برامج التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخراً()، لأن ذلك يشكل خطوة أولى إلى الأمام نحو إدراج التعليم بوصفه عنصراً ذا أولوية من عناصر الاستجابة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more