In addition, the Claimant seeks compensation for a loss of profit under the same contracts. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بموجب نفس العقود. |
the Claimant seeks compensation for a number of measures it asserts were carried out to provide water to refugees and the displaced local population. | UN | 507- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن عدد من التدابير يؤكد أنها نفذت لتوفير المياه للاجئين والسكان المحليين المشردين. |
the Claimant seeks compensation for the purchase costs of 70 portable toilets and 237 reservoirs for portable toilets. | UN | 527- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكاليف شراء 70 دورة مياه متنقلة و237 خزاناً لها. |
Where a claimant seeking compensation for the non-payment for goods or services has fulfilled the evidentiary criteria outlined above, the normal measure of compensation is as described in paragraph 60 above. | UN | 67- وعندما يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن عدم الدفع مقابل بضائع أو خدمات ويكون قد استوفى معايير الأدلة الموجزة آنفاً، يتم التقدير العادي للتعويض على النحو الذي ورد وصفه في الفقرة 60 أعلاه. |
the Claimant seeks the amount of USD 149,262 as compensation for salary payments that were made to certain of its employees following the liberation of Kuwait. | UN | 336- يلتمس صاحب المطالبة مبلغ 262 149 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مرتبات دفعت لفئة معينة من موظفيه بعد تحرير الكويت. |
the Claimant seeks compensation in the amount of SAR 11,672,100 for the costs of repairing the Municipality's roads. | UN | 542- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 100 672 11 ريال سعودي عن تكاليف إصلاح طرق البلدية. |
the Claimant seeks an unspecified amount as compensation for the costs incurred to prepare its Claim. | UN | 122- يلتمس صاحب المطالبة مبلغاً غير محدد تعويضاً عن التكاليف التي تحملها لإعداد هذه المطالبة. |
the Claimant seeks the amount of KWD 7,996 as compensation for Kuwaiti dinar banknotes that could not be exchanged by it. | UN | 364- يلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 996 7 ديناراً كويتياً تعويضاً عن أوراق نقدية بالدينار الكويتي لم يتمكن من صرفها. |
the Claimant seeks compensation for the evacuation of 94 employees from the plant at Al Khafji on 17 January 1991. | UN | 143- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن إجلاء 94 موظفا من مصنع الخفجي في 17 كانون الثاني/يناير 1991. |
the Claimant seeks compensation for the following expenditures: | UN | 149- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن النفقات التالية: |
the Claimant seeks compensation for the cost of preparing and submitting its claim to the Commission. | UN | 176- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكاليف إعداد المطالبة وتقديمها إلى اللجنة. |
the Claimant seeks compensation for the following costs that it alleges it incurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait: | UN | 199- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف التالية التي يزعم أنه تكبدها أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت: |
the Claimant seeks compensation for various expenses that it alleges were incurred in order to implement its security plan. | UN | 659- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن نفقات متنوعة يدعي أنه تكبدها لتنفيذ خطته الأمنية. |
Aside from In addition to its claim for the loss of inventory stored in Kuwait, which is described in paragraph , the Claimant seeks compensation for loss of profits due to the disruption of its business operations in Kuwait. | UN | وبالإضافة إلى المطالبة بتعويض عن الخسائر في المخزون السلعي بالكويت، الوارد وصفه في الفقرة 238 أدناه، يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن خسارة الكسب الفائت الناتجة عن توقف أعماله التجارية في الكويت. |
In one claim, the Claimant seeks compensation for the loss of income from seven contracts carried out in the neutral zone between Kuwait and Saudi Arabia. | UN | وفي إحدى المطالبات يلتمس صاحب المطالبة التعويض عن خسائر الإيرادات الناتجة عن سبعة عقود جرى تنفيذها في المنطقة المحايدة بين الكويت والمملكة العربية السعودية. |
In one claim, the Claimant seeks compensation for money owed to him by Yemeni traders who had purchased goods on credit a few years prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وفي إحدى المطالبات يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن مبالغ يدين بها إليه تجار يمنيون قاموا بشراء بضائع على الحساب قبل سنوات قليلة من غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Where a claimant seeking compensation for the non-payment for goods or services has satisfied the evidentiary criteria outlined above, the normal measure of compensation is as described in paragraph . | UN | 71- وعندما يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن عدم الدفع مقابل بضائع أو خدمات ويكون قد استوفى معايير الأدلة الموجزة آنفاً، يتم التقدير العادي للتعويض على النحو الذي ورد وصفه في الفقرة 64 أعلاه. |
Where a claimant seeking compensation for the non-payment for goods or services has fulfilled the evidentiary criteria outlined above, the normal measure of compensation is as described in paragraph . | UN | 65- وعندما يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن عدم الدفع مقابل بضائع أو خدمات ويكون قد استوفى معايير الأدلة الموجزة آنفاً، يتم التقدير العادي للتعويض على النحو الذي ورد وصفه في الفقرة 58 أعلاه. |