"يلزم من إجراءات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • further action is required
        
    • further action was required
        
    The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated régime, taking due account of the present Advisory Opinion. UN ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى.
    " The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated régime, taking due account of the present Advisory Opinion. " UN ' ' ينبغي للأمم المتحدة، ولاسيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى``.
    The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated régime, taking due account of the present Advisory Opinion. UN ينبغي للأمم المتحدة، ولاسيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى.
    Finally, the Court held that the United Nations should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the Wall. UN وأخيراً، أفتت المحكمة بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر في اتخاذ ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الحالة غير الشرعية الناجمة عن تشييد الجدار.
    The Court finally stated that the United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action was required to bring an end to this illegal situation. UN وقالت المحكمة في الختام إنه ينبغي للأمم المتحدة، وخاصة الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في اتخاذ ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء هذا الوضع غير القانوني.
    Finally, with regard to the United Nations, the Court found, by 14 votes to one, that the United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and its associated regime, taking due account of the advisory opinion. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالأمم المتحدة، استنتجت المحكمة، بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد، أنه ينبغي للأمم المتحدة، وبخاصة الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة للفتوى.
    In addition, the Court spelled out the obligations of States in this regard and determined that the United Nations, including the General Assembly and Security Council, should consider what further action is required to bring an end to the illegal situation resulting from the construction of the Wall and its regime, taking due account of the advisory opinion. UN وإضافة إلى ذلك، بينت المحكمة التزامات الدول في هذا الصدد وقررت أنه ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى.
    The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated regime, taking due account of the present advisory opinion. " UN ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر فيما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى " .
    " The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated régime, taking due account of the present Advisory Opinion. " UN " ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى " ().
    " The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated regime, taking due account of the present Advisory Opinion. " UN " ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى " ().
    " E. The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated regime, taking due account of the present Advisory Opinion. " , UN ”هاء - ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظــام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى.“،
    " The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated regime, taking due account of the present Advisory Opinion " (ibid., p. 54). UN " ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر فيما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى " (المرجع نفسه، الصفحة 78).
    " E. The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated regime, taking due account of the present Advisory Opinion. " , UN " هاء - ينبغي للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى لإنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن تشييد الجدار والنظــام المرتبط به، مع المراعاة الواجبة لهذه الفتوى. " ،
    In addition, as a matter of principle, the advisory opinion must be referred back to the Security Council, because the International Court of Justice had called on both the General Assembly and the Security Council to consider what further action was required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall. UN وبالإضافة إلى ذلك، فكمسألة مبدأ، يجب أن تعاد إحالة الفتوى إلى مجلس الأمن، لأن محكمة العدل الدولية أهابت بكل من الجمعية العامة ومجلس الأمن أن ينظرا في اتخاذ ما يلزم من إجراءات أخرى لوضع نهاية للحالة غير المشروعة الناجمة عن تشييد الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more