"يلقي نظرة" - Translation from Arabic to English

    • take a look
        
    • look into
        
    • a look at
        
    • have a look
        
    • takes a
        
    • that looks
        
    Will you have Ross take a look when he returns? Open Subtitles هل يمكنكِ الطلب من روس أن يلقي نظرة حين يعود؟
    Can you pull up the infected power grid so Troy can take a look at the worm? Open Subtitles هل يمكنك وضع الشبكة المصابة حتى يمكن لـــ "تروي" أن يلقي نظرة على الدودة ؟
    Yeah, I'm gonna--I'm gonna have the fleet come take a look at it'cause last thing I need is for it to break down on me on a run. Open Subtitles حسناً، سأجعل.. سأجعل الطاقم يلقي نظرة عليه لأن أخر شيء أريده هو أن تتعطل بي في مهمة
    I can have our guy on the inside look into it, but it's gonna take time. Open Subtitles يمكنني أخبار رجلنا في الداخل أن يلقي نظرة علي ذلك ولكن هذا سيستغرق وقتا
    I should like to suggest that the Israeli representative have a look at the Security Council records of 29 May 1967. UN وأود أن أقترح على السفير اﻹسرائيلي أن يلقي نظرة عل محاضر مجلس الأمن في يوم ٢٩ أيار/ مايو ١٩٦٧.
    Get her up to the I.C.U. Have Shahir take a look. Open Subtitles خذيها إلى العناية المركّزة و قولي لشهير بأن يلقي نظرة عليها
    Until then, can we get a doctor in there, take a look at the wounded? Open Subtitles , حتى ذلك الحين , هل يمكننا أن نحضر طبيب هناك يلقي نظرة على الجرحى ؟
    She's looking for a doctor to treat her sister, and we thought that in your great kindness, you might let your personal physician take a look at the child. Open Subtitles إنها تبحث عن طبيب لعلاج شقيقتها وكنا نطمع في لطفك العظيم بأن تسمح لطبيبك الخاص بأن يلقي نظرة على الشابة
    Our head engineer, Mark Huggins will have to take a look at it. Open Subtitles مهندسنا الاساسي .. مارك هوجنز يجب ان ياخذ يلقي نظرة عليها
    um, you really should have a doctor take a look at that, so I'll just get these delivered. Open Subtitles عليك فعلاً أن تدع الطبيب يلقي نظرة على ذلك سأوصل هذه الأغراض
    Have someone take a look at that thermostat. Open Subtitles إجعلي أحدهم يلقي نظرة على مقياس الحرارة.
    Let's just let the judge take a look at everything. Open Subtitles دعنا فقط نسمح للقاضي أن يلقي نظرة على كل شيئ
    If he were the killer, chances are he'd be trying to take a look. Open Subtitles إذا كان هو القاتل، سيحاول أن يغتنم الفرصة حتى يلقي نظرة.
    - Jack Wells should take a look at it. - That's not necessary. Open Subtitles ـ جاك ويلز يجب أن يلقي نظرة عليه ـ هذا ليس ضروري
    It may be my fault. I asked the baggage man to take a look. I was curious. Open Subtitles هو ربما يكون خطئي.لقد طلبت من الحمّال أن يلقي نظرة.لقد كنت فضوليا
    I'll have Kevin look into past homicides in the area, see if any match the M.O. Open Subtitles سوف اجعل كيفن يلقي نظرة على جرائم القتل الاخيرة في المنطقة ويرى ان كانت متطابقة مع الجرائم
    I can ask the senator to look into it as well. Open Subtitles يمكنني أن أطلب من عضو مجلس الشيوخ أن يلقي نظرة عليها
    The police officer who took him to the prison gave him a look at the arrest warrant. UN وسمح له الشرطي الذي اصطحبه إلى السجن بأن يلقي نظرة سريعة على ذلك الأمر.
    Who'd like to have a look at this lap? Open Subtitles من يريد أن يلقي نظرة على هذه اللفة؟
    We welcome the recent Brahimi report, which is progressive and takes a comprehensive look at our peacekeeping efforts. UN ونرحب بصدور تقرير الإبراهيمي مؤخرا، فهو تقرير تقدمي يلقي نظرة شاملة على جهودنا في مجال حفظ السلام.
    The present consolidated budget contains a retrospective examination of resources required in 2004-2005 and a programme outline that looks forward to resource requirements in 2006-2007. UN تتضمّن هذه الميزانية المدمجة دراسة استعادية للموارد اللازمة في الفترة 2004-2005 ومخططا برنامجيا يلقي نظرة تطلعية على الاحتياجات من الموارد في الفترة 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more