"يلي الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • following paragraph
        
    • follows paragraph
        
    following paragraph 6 of the report indicates the budget sections against which the additional requirements are requested. UN ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية.
    The table following paragraph 6 of the report indicates the budget sections against which the additional requirements are requested. UN ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية.
    Details of the proposed staffing complement of seven positions are provided in the table following paragraph 33 of the report of the Secretary-General. UN وترد تفاصيل ملاك الموظفين المقترح المؤلف من سبع وظائف في الجدول الذي يلي الفقرة 33 من تقرير الأمين العام.
    The statement of expenditure for the project as at 24 August 2012 is shown in the table following paragraph 75 of the report. UN ويرد بيان نفقات المشروع في 24 آب/أغسطس 2012 في الجدول الذي يلي الفقرة 75 من التقرير.
    18. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the financial implications of the Secretary-General's proposals reflected in the table that follows paragraph 29 of his report (A/62/538/Add.2) should be updated as follows: UN 18 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الآثار المالية المترتبة على مقترحات الأمين العام، الواردة في الجدول الذي يلي الفقرة 29 من تقريره (A/62/538/Add.2)، ينبغي أن تعدَّل على النحو التالي:
    As indicated in the table following paragraph 6 of the Secretary-General's report, an amount of $2,000,000 has been included for resource growth against section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 in relation to the new Economic and Social Council mandated activities. UN وكما ذكر في الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام، أدرج مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار للنمو في الموارد تحت الباب ٢١ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك فيما يتصل باﻷنشطة الجديدة التي أصدر المجلس ولايات بشأنها.
    To that end, a suggestion was made that paragraph 3 could be moved to a position in the text immediately following paragraph 1, and that it could also be helpful to replace the opening phrase of paragraph 3 `For the purposes of determining the carrier's period of responsibility'by the words `Subject to paragraph 1'. UN ولتحقيق هذه الغاية، قُدِّم اقتراح مفاده أن تنقل الفقرة 3 إلى موضع آخر في النص يلي الفقرة 1 مباشرة، كما قد يكون من المفيد الاستعاضة عن العبارة الاستهلالية للفقرة 3 ' لأغراض تحديد مدة التزام الناقل` بعبارة ' رهناً بأحكام الفقرة 1`.
    As illustrated in the table following paragraph 17 of the Secretary-General's report, unforeseen expenses relating to commissions of inquiry and fact-finding missions are expected to total more than $4 million during the biennium 2010-2011. UN وكما هو مبيَّن في الجدول الذي يلي الفقرة 17 من تقرير الأمين العام، يُتوقع أن يزيد مجموع النفقات غير المنظورة المتصلة بلجان التحقيق وبعثات تقصّي الحقائق عن 4 ملايين دولار في فترة السنتين 2010-2011.
    4. A summary of the estimated resource requirements under the expenditure categories of military and police personnel, civilian personnel and operational costs are provided in the table following paragraph 8 of the note by the Secretary-General. UN ٤ - ويعرض الجدول الذي يلي الفقرة 8 من مذكرة الأمين العام ملخصا للاحتياجات المقدرة في فئات الإنفاق المكونة من العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، والتكاليف التشغيلية.
    A general indication by budget part is given in the table following paragraph 5 of the introduction, but this table has been made more complicated by " adjusting " the 1994-1995 revised estimates approved in December 1994 to include estimates for 1995 of the cost of taking over conference functions from UNIDO. UN ويـرد فـي الجـدول الـذي يلي الفقرة ٥ من المقدمة إشارة عامة حسب جزء الميزانية، ولكن يزداد هذا الجدول تعقيدا نتيجة " التعديل " الذي أدخل علـى التقديـرات المنقحـة للفتـرة ١٩٩٤- ١٩٩٥ المعتمدة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لكي تشمل تقديرات عام ١٩٩٥ لتكاليف اﻹحلال محل اليونيدو من الاضطلاع بمهام المؤتمرات.
    English Page As indicated in the table following paragraph 99, additional requirements of $397,500 and $66,000, arising out of various resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council have been estimated against sections 8 and 9, respectively, of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٠ - وكما جاء في الجدول الذي يلي الفقرة ٩٩، أعدت التقديرات لاحتياجات اضافيــة تبلغ ٥٠٠ ٣٩٧ و ٠٠٠ ٦٦ دولار، ناشئة عن مختلف القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار البابين ٨ و ٩، على التوالي، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    12. The Mission's results-based-budgeting framework is presented in the table following paragraph 49 of the report of the Secretary-General and is built around the Mission's singular objective -- to halt the spread of the Ebola virus in Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN ١٢ - ويرد إطار الميزنة القائم على النتائج الخاص بالبعثة في الجدول الذي يلي الفقرة 49 من تقرير الأمين العام، وهو يتمحور حول الهدف الوحيد للبعثة المتمثل في وقف تفشي فيروس إيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا.
    As indicated in the table following paragraph 6 of the Secretary-General's report, an amount of $2 million has been included for resource growth in section 21 (Human rights) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 in relation to the new Economic and Social Council mandated activities. UN وكما ذكر في الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام، أدرج مبلغ ٢ مليون دولار للنمو في الموارد تحت الباب ٢١ )حقوق اﻹنسان(، من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك فيما يتصل باﻷنشطة الجديدة التي أصدر المجلس ولايات بشأنها.
    In the table following paragraph 28 of the report, the Secretary-General indicates that, during the budget period, it is proposed that a total of 176 staff, including 17 military and police personnel, will participate in internal and external training courses (some individuals will participate in more than one course over the budget period). UN ويشير الأمين العام في الجدول الذي يلي الفقرة 28 من التقرير إلى أنه من المقترح، خلال فترة الميزانية، أن يشارك ما مجموعه 176 موظفا، منهم 17 من العسكريين وأفراد الشرطة، في دورات داخلية وخارجية للتدريب (سيشارك بعض الأفراد في أكثر من دورة على مدى فترة الميزانية).
    To that end, a suggestion was made that paragraph 3 could be moved to a position in the text immediately following paragraph 1 and that it could also be helpful to replace the opening phrase of paragraph 3 " For the purposes of determining the carrier's period of responsibility " with the words " Subject to paragraph 1 " . UN وتحقيقا لهذه الغاية، قُدِّم اقتراح مفاده أن تنقل الفقرة 3 إلى موضع آخر في نص المادة يلي الفقرة 1 مباشرة، كما رئي أنه قد يكون من المفيد الاستعاضة عن العبارة الاستهلالية للفقرة 3، " لأغراض تحديد مدة التزام الناقل " بالعبارة " رهنا بأحكام الفقرة 1، " .
    The Advisory Committee points out that the table following paragraph 11 of the report of the Secretary-General (A/54/623) contains an error: the recommendation of the Advisory Committee on the redeployment of a P-2 post from subprogramme 5 to subprogramme 1 within section 11A, Trade and development, should not have been included in the table, since it does not entail financial implications. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول الذي يلي الفقرة 11 من تقرير الأمين العام (A/54/623) يتضمن خطأ: فتوصية اللجنة الاستشارية بشأن إعادة نقل وظيفة من الرتبة ف - 2 من البرنامج الفرعي 5 إلى البرنامج الفرعي 1 في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، ما كان ينبغي إدراجها في الجدول، نظرا إلى أنه لا تترتب عليها آثار مالية.
    The Committee points out that the table following paragraph 11 of the report of the Secretary-General (A/54/623) contains an error: the recommendation of the Committee against the redeployment of a P-2 post from subprogramme 5 to subprogramme 1 within section 11A, Trade and development, should not have been included in the table, since there are no financial implications. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول الذي يلي الفقرة 11 من تقرير الأمين العام (A/54/623) يتضمن خطأ: فتوصية اللجنة الاستشارية بشأن إعادة نقل وظيفة من الرتبة ف - 2 من البرنامج الفرعي 5 إلى البرنامج الفرعي 1 في الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، ما كان ينبغي إدراجها في الجدول، نظرا إلى أنه لا تترتب عليها آثار مالية.
    Paragraphs 32 to 43 of the report provide details relating to these five elements; the table entitled “Summary of structures for internal oversight”, which follows paragraph 34, specifies the organizational units within the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and the United Nations funds and programmes that implement the five elements of internal oversight. UN وتوفر الفقرات ٣٢ إلى ٤٣ من التقرير تفاصيل مرتبطة بهذه العناصر الخمسة؛ ويحدد الجدول المعنون " ملخص هياكل المراقبة الداخلية " الذي يلي الفقرة ٣٤ من التقرير، الوحدات التنظيمية داخل نطاق اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، التي تقوم بتنفيذ عناصر المراقبة الداخلية الخمسة.
    49. A proposal was made (the " first proposal " ) to reflect that concern by replacing paragraphs (2) and (3) as follows: Paragraph (2): " `ODR platform'means the entity specified in the dispute resolution clause that supplies a system for generating, sending, receiving, storing, exchanging or otherwise processing electronic communications used in ODR. " UN 49- وقُدِّم اقتراح (يشار إليه بـ " المقترح الأول " ) بأن يُجسَّد ذلك الشاغل بالاستعاضة عن الفقرتين 2 و3 بما يلي: الفقرة 2: " يُقصَد بتعبير ' منصة التسوية الحاسوبية` الكيانُ المحدَّد في بند تسوية المنازعات والذي يوفِّر نظاماً لإنشاء الخطابات الإلكترونية المستخدَمة في التسوية الحاسوبية أو إرسالها أو تلقّيها أو تخزينها أو تبادلها أو تجهيزها على نحو آخر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more