No special health protection programmes for women engaged in prostitution have been adopted. | UN | ولم توضع برامج خاصة للحماية الصحية للنساء اللائي يمارسن البغاء. |
She also wished to know whether there were reintegration programmes for girls who engaged in prostitution. | UN | وسألت عما إذا كانت توجد برامج ﻹعادة تأهيل الفتيات اللائي يمارسن البغاء. |
In addition, a brochure which surveys the academic writing regarding services for women who engage in prostitution was published. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُشر كتيب يستقصي الكتابات الأكاديمية عن الخدمات المتاحة للنساء اللواتي يمارسن البغاء. |
In addition, a hostel for the rehabilitation of women who engage in prostitution is currently being established. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم حالياً إنشاء دار رعاية لإعادة تأهيل النساء اللواتي يمارسن البغاء. |
The Committee is further concerned at the criminalization of women and girls involved in prostitution, while the demand is not being addressed. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء تجريم النساء والفتيات اللاتي يمارسن البغاء بينما لا يجري التصدّي للمسألة من جانب الطلب. |
The State does not condone violence against any citizen including those engaged in prostitution. | UN | ولا تتغاضى الدولة عن استخدام العنف ضد أي مواطن بما في ذلك النساء اللاتي يمارسن البغاء. |
To this end, please explain the existing programmes and services aimed at preventing HIV transmission among women engaged in prostitution and female intravenous drug users. | UN | ولهذا الغرض، يرجى شرح البرامج والخدمات المتوفرة الموجهة للوقاية من تفشي العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء اللواتي يمارسن البغاء ومتعاطيات المخدرات عن طريق الحقن في الأوعية الدموية. |
The Committee is also concerned about the criminalization of women engaged in prostitution in the State party, the lack of measures taken to tackle the root causes of prostitution and the tendency to expel foreign women who have repeatedly been arrested for prostitution. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء تجريم النساء اللاتي يمارسن البغاء في الدولة الطرف، وعدم اتخاذ تدابير للتصدي للأسباب الجذرية للبغاء، والاتجاه نحو طرد الأجنبيات اللاتي يتكرر توقيفهن بسبب مزاولة البغاء. |
15. Information on the number of women and young girls engaged in prostitution | UN | 15 - المعلومات المتعلقة بعدد النساء والفتيات الصغيرات اللاتي يمارسن البغاء |
Please also provide statistics, if available, on the number of women and young girls engaged in prostitution, particularly in urban areas. | UN | ويرجى أيضاً توفير إحصاءات، إن كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات الصغيرات اللاتي يمارسن البغاء ولا سيما في المناطق الحضرية. |
14. Kindly provide statistics, if available, on the number of women and girls engaged in prostitution. | UN | 14 - يرجى تقديم إحصائيات، في حالة توفرها، بشأن عدد النساء والفتيات اللاتي يمارسن البغاء. |
222. The second category is women and girls who engage in prostitution on a one-off basis or occasionally, in a clandestine manner, for economic reasons. | UN | 222- وتضم الفئة الثانية النساء والفتيات اللائي يمارسن البغاء سرا لأسباب اقتصادية. |
Women who engage in prostitution may be considered victims, if they are trafficked within the meaning of the Human Trafficking Act. | UN | علماً بأن النساء اللواتي يمارسن البغاء من الممكن اعتبارهن مجني عليهن إذا كن ضحايا الاتجار بالبشر في ضوء ما يقرره قانون مكافحة الاتجار بالبشر من أحكام. |
14. According to the report, a set of policy measures is being drawn up to provide protection to women who engage in prostitution. | UN | 14 - يرد في التقرير أن هناك تشريعا قيد الصياغة بشأن النساء اللائي يمارسن البغاء. |
The Committee also notes with concern that women who engage in prostitution are subject to administrative liability in the form of fines imposed on them, thus revictimizing the victim. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن النساء اللاتي يمارسن البغاء يُحمّلن مسؤولية إدارية في شكل غرامات تفرض عليهن، مما يعني أن ضحية البغاء تصبح هي الضحية مرة أخرى. |
In terms of rehabilitation programmes to women involved in prostitution and sexual exploitation, the DWD offers support and counselling services. | UN | وبالنسبة للنساء اللواتي يمارسن البغاء ويتعرضن للاستغلال الجنسي، تقدم إدارة تطوير شؤون المرأة خدمات لمساعدتهن وإسداء المشورة إليهن. |
52. Most of the girls involved in prostitution are between the ages of 15 and 18, although girls younger than 15 began to become involved in 1993. | UN | ٢٥- تتراوح أعمار معظم الفتيات اللاتي يمارسن البغاء بين ٥١ و٨١ سنة، حتى وإن بدأت فتيات دون ٥١ سنة يمارسنه في عام ٣٩٩١. |
It is also concerned about the lack of measures to discourage the demand for prostitution and of rehabilitation programmes for women involved in prostitution. | UN | كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى التدابير الرامية إلى كبح الطلب على البغاء والمعنية ببرامج إعادة التأهيل للنساء اللاتي يمارسن البغاء. |
Please also provide information whether any other projects of a protective and rehabilitative nature are currently being implemented for women practising prostitution. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كان يجري حاليا تنفيذ مشاريع أخرى لحماية وإعادة تأهيل النساء اللاتي يمارسن البغاء. |
According to a report drafted by the Tunisian Ministry of Public Health, whose mandate it is to oversee health and hygiene in these establishments, the number of women authorized to work as prostitutes does not currently exceed 400, in approximately 10 establishments. | UN | وحسب التقرير الذي أعدته وزارة الصحة العمومية في تونس، المكلفة بمراقبة الصحة والنظافة الصحية في هذه البيوت، فإن عدد النساء اللاتي يمارسن البغاء لا يتعدى حالياً 400 امرأة، ويتوزعن على عشرات من البيوت. |
Similarly, most women and girls found in prostitution do not engage in sex work full-time, but rather in combination with other activities or employment. | UN | وبالمثل، فإن الفتيات والنساء اللاتي يمارسن البغاء لا يفعلن ذلك على سبيل التفرغ وإنما يمارسنه إلى جانب أنشطة أو أعمال أخرى. |
170. According to the Secretariat of the MUP RS, Belgrade, about 600 prostitutes have been registered, which indicates that the number of persons practicing prostitution is rather large and that it is impossible to suppress prostitution completely through legal measures and measures of repression. | UN | 170 - ووفقا لأمانة وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في بلغراد، جرى تسجيل حوالي 600 من البغايا، مما يدل على أن عدد من يمارسن البغاء كبير إلى حد ما وأنه يستحيل قمع البغاء كلية من خلال التدابير القانونية وتدابير القمع. |
Official warnings issued to those engaging in prostitution | UN | التحذيرات الرسمية الصادرة لمن يمارسن البغاء |
Further questions referred to the social reintegration of prostitutes, and to the protection of the rights of female prostitutes in practice. | UN | ٢٣٢- ووجهت تساؤلات أخرى حول إعادة دمج البغايا في المجتمع، وحول حماية حقوق من يمارسن البغاء. |
This study showed no significant differences between the health of women in prostitution and that of women who do not work in prostitution. | UN | وأظهرت هذه الدراسة عدم وجود فوارق كبيرة بين صحة النساء اللاتي يمارسن البغاء وصحة النساء اللاتي لا يمارسنه. |