"يمتلكها أو" - Translation from Arabic to English

    • owned or
        
    • belonging to or
        
    • possession or
        
    Such vigilance over business activities extends to entities and individuals acting on behalf of the Corps or at its direction, and entities owned or controlled by it, including through illicit means. UN وتشمل ممارسة اليقظة إزاء الأنشطة التجارية الكيانات والأفراد الذين يعملون باسم الفيلق أو بتوجيه منه، والكيانات التي يمتلكها أو التي يسيطر عليها بطرق من بينها السبل غير المشروعة.
    127. The Panel conducted a broad analysis of the assets owned or controlled by the designated individuals on the assets freeze list. UN 127 - وأجرى الفريق تحليلا موسعا للأصول التي يمتلكها أو يتحكم فيها أشخاص وكيانات مدرجون في قائمة تجميد الأصول.
    The order requires that persons in possession or control of property that the person suspects on reasonable grounds is property that is or may be owned or controlled by, or on behalf of, a specified entity must report it to the Attorney General. UN ويقتضي الأمر أن على الأشخاص الذين يحوزون، أو يسيطرون على الممتلكات التي يشتبه، بناء على أسباب معقولة، في أن الشخص يمتلكها أو يسيطر عليها باسم كيان محدد إبلاغ المدعي العام بذلك.
    A " freezable asset " is an asset owned or controlled by a " proscribed person or entity " , or an asset listed by the Minister under section 15 of the Act, or is derived or generated from such assets. UN و``الأصول التي يمكن تجميدها ' ' هي الأصول التي يمتلكها أو يسيطر عليها أشخاص أو كيانات محظورة، أو الأصول المدرجة في قائمة يضعها الوزير بموجب المادة 15 من القانون، أو الأصول المنبثقة أو المتولدة عن تلك الأصول.
    Article 3 of the ordinance provides for the freezing of assets and economic resources belonging to or under the control of persons, enterprises or entities designated by the Committee or by the Security Council. UN تنص المادة 3 من المرسوم على تجميد الأصول والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها أشخاص تحددهم أو مؤسسات أوكيانات تحددها اللجنة أو مجلس الأمن.
    It also includes entities owned or controlled by them, directly or indirectly, and persons acting on their behalf or at their direction. UN كما يشمل الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    All the above provisions apply to persons who directly or indirectly provide funds to persons who commit or attempt to commit terrorist offences and to entities owned or controlled by such persons, inasmuch as terrorist offences, considered ordinary crimes under Iraqi law, are covered by such provisions. UN وكل هذا ينطبق على الأشخاص الذين يقومون بإتاحة الأموال، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها، وكذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها هؤلاء الأشخاص باعتبار أن القوانين العراقية تعتبر جرائم الإرهاب عادية تشملها مثل هذه الأحكام.
    The individuals and entities subject to the financial sanctions are senior officials of the former Iraqi regime and their immediate family members, including entities owned or controlled, directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction. UN والكيانات والأفراد الخاضعون للجزاءات المالية هم مسؤولون كبار في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    (6) “Investment” means every kind of asset, owned or controlled directly or indirectly by an Investor and includes: UN )٦( يعني " الاستثمار " كل نوع من اﻷصول يمتلكها أو يسيطر عليها بشكل مباشر أو غير مباشر مستثمر ويشمل:
    an asset that is owned or controlled by a person or entity listed by the Minister in the Commonwealth Gazette as a person or entity mentioned in paragraph 1(c) of Resolution 1373, or UN :: أموالا يمتلكها أو يتحكم بها أي شخص أو كيان أدرجه الوزير في الجريدة الرسمية للكمنولث بوصفه شخصا أو كيانا مشارا إليه في الفقرة 1 (ج) من القرار 1373، أو
    Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities. UN وينفذ الباب الخامس تجميد الأصول المالية التي يمتلكها أو يتحكم فيها على نحو مباشر أو غير مباشر الرئيس الليبري السابق تشارلز تيلور أو جويل هوارد تيلور أو تشارلز تيلور الابن أو أفراد آخرون أو كيانات تحددهم اللجنة. كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات.
    The role of inequality reduction along the community channel lies in facilitating the mobilization of the collective efforts necessary for protecting the environmental resources owned or controlled by the community, often referred to as common-property resources (CPRs). UN يتمثل الدور الذي يؤديه التفاوت على صعيد المجتمع في تيسير حشد الجهود الجماعية اللازمة لحماية الموارد البيئية التي يمتلكها أو يتحكم فيها المجتمع المحلي، التي يشار إليها في كثير من الأحيان باسم موارد الملكية المشاعة.
    2. provide the Central Bank with details of any frozen funds and economic resources, belonging to, or owned or held by such persons. UN 2 - تبليغ المصرف المركزي بالتفاصيل المتعلقة بأي أموال أو موارد اقتصادية مجمدة يمتلكها أو يحوزها أي من الأشخاص المذكورين.
    12. The Libya Regulations define an asset that is owned or controlled, directly or indirectly by: UN 12 - تعرّف اللوائح المتعلقة بليبيا الأصول بأنها " أصول خاضعة للرقابة " إذا كان يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة:
    - A freeze on funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by persons or entities designated by the United Nations sanctions Committee. UN - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Companies and entities owned or controlled by individuals, companies and entities listed in annex 3 or individuals, companies and entities acting on behalf or at the direction of individuals, companies and entities listed in annex 3 are also subject to these measures. UN ويخضع أيضا لهذه التدابير الشركات والكيانات التي يمتلكها أو يتحكم فيها الأفراد والشركات والكيانات المدرجين في المرفق الثالث، والأفراد والشركات والكيانات الذين يتصرفون نيابة عن الأفراد والشركات والكيانات المدرجين في المرفق 3 أو بتوجيه منهم.
    Australia has made it a criminal offence for persons who hold assets that are owned or controlled by persons or entities referred to in sub-paragraph 1(c) of Resolution 1373 to use or deal with those assets. UN وتعتبـر أستراليا مجرما كل شخص يحتفظ بأصول يمتلكها أو يتحكم بها الأشخاص أو الكيانات المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373 أو يستخدمها أو يتعامل بها.
    Assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia1 shall be frozen. UN 1 - تجمد الأصول التي يمتلكها أو يتحكم فيها على نحو مباشر أو غير مباشر الرئيس الليبيري السابق تشارلز تيلور أو جيوول هوارد تيلور أو تشارلز تيلور الابن أو أفراد آخرون أو كيانات تحددهم اللجنة (1).
    All documents, materials and archives, in whatever form, which are made available, belonging to or used by the UNV, wherever located in the host country and by whomsoever held, shall be inviolable. UN متطوعي اﻷمم المتحدة لا تنتهك حرمة الوثائق والمواد والمحفوظات كافة، المتاحة في برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أو التي يمتلكها أو يستخدمها أيا كان شكلها، وأينما كان مكانها في البلد المضيف وأيا كان حائزها.
    It enables the Court on an application by the Director of Public Prosecutions to make an order to freeze, without delay, the funds and other financial assets or economic resources in possession or in the control of a person charged or about to be charged with a terrorist offence. UN ويمكِّـن القانون المحكمة بناء على طلب من مدير الادعاء العام من إصدار أمر بتجميد الأموال بدون تأخير، وغير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها شخص متهم أو هو على وشك أن يتهم بجريمة إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more