The meeting was attended by 76 participants from more than 42 countries representing Governments, international organizations, academia and industry. | UN | وقد حضر الاجتماع 76 مشاركاً من أكثر من 42 بلداً يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والقطاع. |
Approximately 60 participants representing Governments, the private sector and civil-society from across Africa are expected to participate in the meeting. | UN | ومن المتوقع أن يشارك في الاجتماع نحو 60 مندوباً يمثلون الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على نطاق أفريقيا. |
The meeting drew participants from a number of African countries, representing Governments, non-governmental organizations, universities and training institutions. | UN | وضم الاجتماع مشتركين من عدد من البلدان الافريقية يمثلون الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات ومؤسسات التدريب. |
Over 120 delegates from Governments and institutions attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 120 مندوباً يمثلون الحكومات والمؤسسات. |
A total of 74 participants and 22 observers from Governments, research institutes, non-governmental organizations and the media within and outside the region attended the conference. | UN | وقد حضر المؤتمر ما مجموعه ٧٤ مشاركا و ٢٢ مراقبا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلان من داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها. |
The following positive experiences were mentioned by panel members representing Government and international organizations. | UN | وأشار أعضاء فريق الخبراء الذين يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية إلى التجارب الإيجابية التالية. |
This meeting was attended by some 35 participants representing Governments, research institutes and non-governmental organizations, mainly within the region. | UN | وحضر هذا الاجتماع ٣٥ مشاركا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية، ومعظمهم من داخل المنطقة. |
Approximately 100 experts, representing Governments, NGOs, tourism organizations and enterprises, academicians and information technology experts attended the meeting. | UN | وحضره قرابة 100 خبير يمثلون الحكومات والمنظمات الحكومية والمنظمات والمشاريع السياحية وجامعيون وخبراء في تكنولوجيا المعلومات. |
These meetings were attended by over 1,200 participants representing Governments, international organizations and civil society. | UN | وحضر هذه الاجتماعات أكثر من 200 1 من المشاركين الذين يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
A total number of 400 persons representing Governments, the private sector, universities and international, regional and subregional organizations attended the four subregional meetings and the regional meeting. | UN | وقد حضر الاجتماعات دون اﻹقليمية اﻷربعة والاجتماع اﻹقليمي ما مجموعه ٤٠٠ شخص يمثلون الحكومات والقطاع الخاص والجامعات والمنظمات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
It brought together over 100 participants representing Governments, international organizations, civil society and the private sector, who made a series of pledges and shared views on the future priorities and course of action for the Alliance. | UN | وضم الاجتماع أكثر من 100 مشارك يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، فأعلنوا سلسلة من التعهدات وتبادلوا الآراء بشأن الأولويات المستقبلية للتحالف ومسار عمله. |
Over 100 delegates representing Governments, international organizations and civil society attended the first working session of the GFMD Platform for Partnerships (PfP). | UN | حضر أكثر من 100 مندوب يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في جلسة العمل الأولى التي عقدها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بشأن منبر الشراكات. |
During the two-day meeting, 37 experts representing Governments, international organizations, civil society and academia shared experiences on the systematic and effective engagement of citizens and civil society organizations by public administrations to increase accountability and the prevention of corruption. | UN | وخلال هذا الاجتماع الذي دام يومين، تبادل 37 خبيراً يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية الخبرات بشأن قيام الإدارات العامة بإشراك المواطنين ومنظمات المجتمع المدني على نحو منهجي وفعال لزيادة المساءلة ومنع الفساد. |
Over 10,000 participants representing Governments, local authorities and civil society from 102 countries highlighted the call for more sustainable cities. | UN | حيث أكد أكثر من 000 10 من المشاركين الذين يمثلون الحكومات والسلطات المحلية والمجتمع المدني من أكثر من 102 من البلدان، الدعوة إلى زيادة استدامة المدن. |
The conference, organized in close cooperation with the Government of Japan and the Nagasaki Prefecture and City, was attended by 70 participants representing Governments, research institutes, the mass media and non-governmental organizations. | UN | وحضر المؤتمر، الذي نظم بالتعاون الوثيق مع حكومة اليابان ومقاطعة ومدينة ناجازاكي، ٧٠ مشاركا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية. |
The conference, organized in close cooperation with the Government of Japan and Kyoto City, was attended by 70 participants representing Governments, research institutes, the mass media and non-governmental organizations, mainly from the Asia and Pacific region. | UN | وحضر الاجتماع، الذي نظم بالتعاون الوثيق مع حكومة اليابان ومدينة كيوتو، ٧٠ مشاركا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية، ومعظمهم من داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
A total of 65 participants and 22 observers from Governments, research institutes, non-governmental organizations and the media within and outside the region attended the conference. | UN | وقد حضر المؤتمر ما مجموعه ٦٥ مشاركا و٢٢ مراقبا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام من داخل منطقة آسيا والمحيط الهادي وخارجها. |
Seventy participants from Governments, the private sector, civil society and UNESCO discussed issues such as accessibility, confidentiality, privacy, diversity and respect for fundamental human values. | UN | وناقش سبعون مشاركا يمثلون الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني واليونسكو قضايا مثل فرص الوصول، والسرية، والخصوصية، والتنوع، واحترام القيم الإنسانية الأساسية. |
The conference was attended by approximately 50 participants from Governments, academic and research institutes, the media, and international, regional and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وحضر المؤتمر حوالي 50 مشاركا يمثلون الحكومات والمعاهد الأكاديمية والبحثية، ووسائط الإعلام، والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
That Conference, with almost 500 participants from Governments, academia and industry, promulgated the Moscow Declaration, a series of recommendations for international organizations, national policy makers and industry, which can serve as the basis for concerted international effort in this area. | UN | وقام هذا المؤتمر، الذي حضره قرابة ٥٠٠ من المشتركين الذين يمثلون الحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية والصناعية، بإصدار إعلان موسكو، وهو عبارة عن مجموعة من التوصيات للمنظمات الدولية والمسؤولين عن رسم السياسة وأرباب الصناعة الوطنيين، التي يمكن أن تشكل أساسا لجهد دولي متضافر في هذا المجال. |
The ICT Best Practice Forum, which took place in Burkina Faso in June 2007, drew over 350 delegates from 60 countries across West and Central Africa, representing Government, the private sector, civil society, the press, and international financial and Government institutions. | UN | وضم منتدى أفضل الممارسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي عُقِد في بوركينا فاسو في حزيران/يونيه 2007، أكثر من 350 مندوباً من 60 بلداً من غرب ووسط أفريقيا، يمثلون الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والصحافة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الحكومية. |
The proposal was in keeping with General Assembly resolution 62/69 and would strengthen the Special Committee and avoid entrusting the task of evaluating proposed reforms of the Organization to ad hoc committees of experts who did not represent Governments and were not multilateral in their outlook. | UN | وأضاف أن هذا الاقتراح يتفق مع قرار الجمعية العامة 62/69 ويؤدي إلى تعزيز اللجنة الخاصة وتفادى أن يعهد بمهمة تقييم الإصلاحات المقترحة للمنظومة إلى لجان مخصصة مكونة من خبراء لا يمثلون الحكومات ولا تنطلق نظرتهم إلى الأمور من منطلق تعدد الأطراف. |