"يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council extend the mandate of
        
    In this context, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. UN وفي هذا السياق، فإنني أوصى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان فترة ستة أشهر أخرى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. UN ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of two months to allow the high-level mission time to conduct its work and present its conclusions to me. UN وعليه أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة شهرين ﻹعطاء مهلة للبعثة الرفيعة المستوى كي تضطلع بعملها وتقدم اليﱠ النتائج التي تخصص اليها.
    32. The Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of four months. UN ٣٢ - وأوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لﻹستفتاء في الصحراء الغربية لفترة أربعة أشهر.
    I, therefore, recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for three months, until 31 August. UN ولذلك، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر، حتى ٣١ آب/أغسطس.
    21. In the circumstances, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a period of three months only, until 15 June 1997, on the understanding that I shall be keeping the Council informed of any significant developments. UN ١٢ - وفي هذه الظروف، أوصي أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة المراقبين لمدة ثلاثة أشهر فحسب، حتى ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على أساس أن أبلغ المجلس بأي تطورات ذات شأن.
    5. Accordingly, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of three months, until 30 September 1995. UN ٥ - ووفقا لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    57. In the hope that the parties can still be persuaded to help reactivate the peace process, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIG until 31 January 1997. UN ٥٧ - وعلى أمل أن يكون لا يزال من الممكن إقناع الطرفين بالعمل على إعادة تنشيط عملية السلام، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    38. In the meantime, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a further period of four months, until 31 March 1997. UN ٣٨ - وحتى ذلك الحين، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة أخرى مدتها أربعة أشهر، حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    In view of these developments, and bearing in mind the options set out in my report of 24 February, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of three months, until 30 September 1995. UN ٤٤ - ونظرا الى هذه التطورات، ومراعاة للخيارات المبينة في تقريري المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    65. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of three months, until the end of June 1997, at which time I expect to be in a position to report on the conduct and the results of the elections, including any presidential run-off election that might be necessary. UN ٦٥ - وبناء على ما تقدم، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر تنتهي في آخر حزيران/يونيه ١٩٩٧، وأتوقع أن أكون بوسعي عندئذ أن أقدم تقريرا عن سير الانتخابات ونتائجها، بما في ذلك أي انتخابات إعادة رئاسية قد يلزم إجراؤها.
    29. In the present circumstances, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a period of three months, until 15 September 1997, on the understanding that I shall keep the Council informed of significant developments and shall revert to it before that date if the questions referred to above have been clarified. UN ٢٩ - في هذه الظروف، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة المراقبين لمدة ثلاثة أشهر، حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، على أن يكون مفهوما أني سأبقي المجلس على علم بالتطورات الهامة وسأعود إليه قبل ذلك التاريخ إذا تم توضيح المسائل المشار إليها أعلاه.
    Accordingly, bearing in mind the wish of the international community that the political process be reactivated to reach a comprehensive political settlement, The Secretary-General recommends that the Security Council extend the mandate of UNOMIG for an additional period of six months ending on 31 July 1997. UN وتبعا لذلك، فإن اﻷمين العام، إذ يضع في الاعتبار رغبة المجتمع الدولي في أن يعاد تنشيط العملية السياسية للتوصل إلى تسوية سياسية شاملة، يوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر إضافية تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    51. Taking into account the progress made thus far in the implementation of the Cotonou agreement, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a further period of six months, which will include the elections scheduled for September 1994. UN ٥١ - وبالنظر الى التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ اتفاق كوتونو، فإنني أوصي أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، تشمل الانتخابات المقرر إجراؤها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more