"يمر به" - Translation from Arabic to English

    • going through
        
    • go through
        
    • him through
        
    • goes through
        
    • in
        
    • is
        
    You have no idea what any of us are going through. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة عما يمر به أي واحدٍ منا
    Sometimes you just -- you don't know what a person's going through. Open Subtitles .. احياناً انت فقط لا تعرف ما الذي يمر به المرء
    Well, with what your friend's going through, and what you're going through, it's the best time to try it. Open Subtitles حسنٌ, مع ما يمر ,به اصدقائك ,وما كنت تمرُ به . هذا هو افضل وقت لتجربة ذلك
    We're trying to expose what the members have to go through. Open Subtitles نحن نحاول أن نكشف ما الذي عليه أن يمر به الأعضاء
    Give him wisdom to forgive his mother and his grandmother for all the things we put him through. Open Subtitles اعطيه الحكمة ليسامح والدته وجدَّته لأجل كل ما جعلناه يمر به
    It's important you understand it's something that everyone goes through. Open Subtitles من المهم أن تفهم أن ذلك شيء يمر به الجميع
    We see the current impasse in the Conference as unhelpful to the overall principle of multilateral disarmament negotiations. UN ونلمس المأزق الحالي الذي يمر به المؤتمر كونه يضر بالمبدأ الشامل لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    I just think that we could show him a little compassion for what he's going through. Open Subtitles فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف لما يمر به
    I am the only person that understands what he's going through. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يعلم ما الذي يمر به
    Sad part is, we all know exactly what he's going through. Open Subtitles المُحزن هو أننا جميعاً نعرف تماماً ما يمر به.
    I don't want to be in the dark about what he's going through. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في الظلام حول ما يمر به.
    Yeah, he lashes out at me, too, but it's normal, considering what he's going through. Open Subtitles أجل ، إنه يخرج هذا علي أيضاً .لكنه أمر طبيعي ، بإعتبار ما يمر به
    God only knows what those kids are going through. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يمر به هؤلاء الأولاد
    Can you imagine what he's going through up there? Open Subtitles هل تستطيع ان تتخيل ما يمر به هناك؟
    I'm really sorry about what your father's going through, the stroke, and what it's done to him. Open Subtitles آسف حقاً لما يمر به والدك الجلطة، وما فعلته به
    So the torture isn't about his anger, it's a reflection of what he's going through. Open Subtitles لذا فإن التعذيب لا يتعلق حول غضبه انه انعكاس لما كان يمر به
    Now what Ray is going through is very normal. Open Subtitles ما يمر به راي الأن , طبيعي جداً.
    Mr. Russo, I can't even imagine how rough it is for you to deal with what Max is going through. Open Subtitles السيد روسو، لا أستطيع حتى تخيل صعوبة الحال بتعاملك مع الذي يمر به ماكس
    Yeah, well you have no idea, either of you, what those kids... the ones that don't fit in... what they go through - I see it every year. - Oh, get off your fucking high horse. Open Subtitles لا أحد منكم يملك فكرة عمّا يمر به الأطفال الغير مُتقبلين, أنا أشاهده بكل عام
    And he totally deserves to be happy after everything I put him through, so... Open Subtitles وهو حقا يستحق أن يكون سعيدا بعد كل ما جعلته يمر به, إذا
    I'm sure you can understand what a man goes through. Open Subtitles أنا واثقٌ من أنك تستطيع تفهم ما يمر به الرجل
    The impasse in which the CD still finds itself is of grave concern. UN إن المأزق الذي لا يزال يمر به مؤتمر نزع السلاح يثير قلقاً خطيراً.
    They put up signs that it is Government property and that no one should trespass on it. UN لقد وضعوا عليه علامات بأنه من الممتلكات الحكومية وأنه لا يجوز ﻷحد أن يمر به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more