You have no idea what any of us are going through. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي فكرة عما يمر به أي واحدٍ منا |
Sometimes you just -- you don't know what a person's going through. | Open Subtitles | .. احياناً انت فقط لا تعرف ما الذي يمر به المرء |
Well, with what your friend's going through, and what you're going through, it's the best time to try it. | Open Subtitles | حسنٌ, مع ما يمر ,به اصدقائك ,وما كنت تمرُ به . هذا هو افضل وقت لتجربة ذلك |
We're trying to expose what the members have to go through. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نكشف ما الذي عليه أن يمر به الأعضاء |
Give him wisdom to forgive his mother and his grandmother for all the things we put him through. | Open Subtitles | اعطيه الحكمة ليسامح والدته وجدَّته لأجل كل ما جعلناه يمر به |
It's important you understand it's something that everyone goes through. | Open Subtitles | من المهم أن تفهم أن ذلك شيء يمر به الجميع |
We see the current impasse in the Conference as unhelpful to the overall principle of multilateral disarmament negotiations. | UN | ونلمس المأزق الحالي الذي يمر به المؤتمر كونه يضر بالمبدأ الشامل لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
I just think that we could show him a little compassion for what he's going through. | Open Subtitles | فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف لما يمر به |
I am the only person that understands what he's going through. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يعلم ما الذي يمر به |
Sad part is, we all know exactly what he's going through. | Open Subtitles | المُحزن هو أننا جميعاً نعرف تماماً ما يمر به. |
I don't want to be in the dark about what he's going through. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون في الظلام حول ما يمر به. |
Yeah, he lashes out at me, too, but it's normal, considering what he's going through. | Open Subtitles | أجل ، إنه يخرج هذا علي أيضاً .لكنه أمر طبيعي ، بإعتبار ما يمر به |
God only knows what those kids are going through. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يمر به هؤلاء الأولاد |
Can you imagine what he's going through up there? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تتخيل ما يمر به هناك؟ |
I'm really sorry about what your father's going through, the stroke, and what it's done to him. | Open Subtitles | آسف حقاً لما يمر به والدك الجلطة، وما فعلته به |
So the torture isn't about his anger, it's a reflection of what he's going through. | Open Subtitles | لذا فإن التعذيب لا يتعلق حول غضبه انه انعكاس لما كان يمر به |
Now what Ray is going through is very normal. | Open Subtitles | ما يمر به راي الأن , طبيعي جداً. |
Mr. Russo, I can't even imagine how rough it is for you to deal with what Max is going through. | Open Subtitles | السيد روسو، لا أستطيع حتى تخيل صعوبة الحال بتعاملك مع الذي يمر به ماكس |
Yeah, well you have no idea, either of you, what those kids... the ones that don't fit in... what they go through - I see it every year. - Oh, get off your fucking high horse. | Open Subtitles | لا أحد منكم يملك فكرة عمّا يمر به الأطفال الغير مُتقبلين, أنا أشاهده بكل عام |
And he totally deserves to be happy after everything I put him through, so... | Open Subtitles | وهو حقا يستحق أن يكون سعيدا بعد كل ما جعلته يمر به, إذا |
I'm sure you can understand what a man goes through. | Open Subtitles | أنا واثقٌ من أنك تستطيع تفهم ما يمر به الرجل |
The impasse in which the CD still finds itself is of grave concern. | UN | إن المأزق الذي لا يزال يمر به مؤتمر نزع السلاح يثير قلقاً خطيراً. |
They put up signs that it is Government property and that no one should trespass on it. | UN | لقد وضعوا عليه علامات بأنه من الممتلكات الحكومية وأنه لا يجوز ﻷحد أن يمر به. |