"يمكنك أن تتخيل" - Translation from Arabic to English

    • you can imagine
        
    • Can you imagine
        
    • can imagine that
        
    Those bastards have their finger in every pie you can imagine. Open Subtitles هؤلاء الأوباش لها اصبعهم في كل فطيرة يمكنك أن تتخيل.
    Yes. you can imagine how I felt when I found out. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تتخيل كيف تحطمت نفسيتي عندما علمتُ بالأمر.
    Yeah, you can imagine what it's costing the taxpayers. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تتخيل ما يكلف دافعي الضرائب
    Can you imagine sitting in a theater behind someone wearing that? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟
    Now, Can you imagine how much Ian and I would've raked in selling dolls that talk like real women, too? Open Subtitles الآن، يمكنك أن تتخيل كم إيان وسوف لقد حققت في بيع الدمى التي التحدث مثل نساء حقيقيات، أيضا؟
    you can imagine what 5 years less in a cellar means? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل مالذي تعنيه خمس سنوات أقل في القبو؟
    you can imagine how much we spend on food alone. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل كم أنفقنا على الطعام وحده
    you can imagine how someone like me must feel in here. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كيف لشخص مثلي يجب أن يشعر هنا
    The plague, it has made food scarce, as you can imagine. Open Subtitles إنه الطاعون، لقد جعل الطعام شحيحاً، كما يمكنك أن تتخيل.
    Then know that I have been alive more years than you can imagine. Open Subtitles ثم أعرف أن كنت على قيد الحياة أكثر من سنوات مما يمكنك أن تتخيل.
    Uh, he's so dreamy and handsome and funny, so you can imagine how shocked I was when it turned out to be the worst date of my life. Open Subtitles اه، وقال انه هو حالمة جدا و وسيم ومضحك، لذلك يمكنك أن تتخيل كيف صدمت أنا كان عندما اتضح أن أسوأ تاريخ حياتي.
    Joss' mum is not a fan of mine, as you can imagine. Open Subtitles جوس وأبوس]؛ أمي ليست من محبي الألغام، كما يمكنك أن تتخيل.
    Actually, the Doctor is part of an ongoing investigation that the Bureau has had underway for months, so you can imagine our surprise when you show up out of nowhere and take her to wherever the hell this is. Open Subtitles فى الواقع , الدكتور كانت جزء من تحقيق مستمر الذى كان مكتب التحقيقات يقوم به بشكل سرى لأشهر لذا يمكنك أن تتخيل دهشتنا
    So, naturally you have to destroy it in the most sadistic game you can imagine. Open Subtitles لذلك، وبطبيعة الحال كان لديك لتدميره في اللعبة الأكثر سادية يمكنك أن تتخيل.
    As you can imagine that's a big problem for us. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيل إنها مشكلة كبيرة بنظرنا.
    As you can imagine that's a big problem for us. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيل إنها مشكلة كبيرة بنظرنا.
    Can you imagine how hard it must have been not to cry? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل كم هو صعب على أن لاتبكي ؟
    Can you imagine being stuck in a coffin still smelling them? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل تتضعهم فى التابوت أوتظل تشتم رائحتهم؟
    Can you imagine such a weapon in the hands of an archcriminal? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟
    Can you imagine Amanda and one guy just came. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل أماندا وشخص واحد خرج للتو.
    But they play like amateurs now they are not good enough for this Can you imagine the French press? Open Subtitles لكنها تعزف الآن مثل الهواة فهي ليست جيدة بما يكفي لهذا. هل يمكنك أن تتخيل الصحافة الفرنسية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more