"يمكننا أن نساعد" - Translation from Arabic to English

    • We can help
        
    • can we help
        
    • we could help
        
    No, I realized that you and I want the same thing, and We can help each other. Open Subtitles لا, لقد اكتشفت أنني أنا و أنتِ نريد نفس الشيء, و يمكننا أن نساعد بعضنا
    And, well, maybe We can help each other out. Open Subtitles و حسناً ربما يمكننا أن نساعد بعضنا البعض
    It allows the Iraqi Government to set its own vision and shows us how We can help turn that vision into a reality. UN إنه يسمح للحكومة العراقية بأن تضع رؤياها ويبين لنا كيف يمكننا أن نساعد في جعل هذه الرؤيا حقيقة واقعة.
    How can we help this new being to grow up free? Open Subtitles كيف يمكننا أن نساعد هذا الكائن الجديد أن يكبر بحرية؟
    Only in that way can we help to re-ignite the dynamism of the Conference and the other disarmament mechanisms in order to promote multilateral disarmament processes. UN وبهذه الطريقة فقط يمكننا أن نساعد على إعادة تفعيل دينامية المؤتمر والآليات الأخرى لنزع السلاح من أجل تعزيز عمليات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    If I did, is there any way we could help Eshel? Open Subtitles إذا فعلت، هل هناك أي طريقة يمكننا أن نساعد إشيل؟
    Ms. Stafford, We can help solve your problem. Open Subtitles السيدة ستافورد، يمكننا أن نساعد حل مشكلتك.
    Look, if we're on the same side on this, maybe We can help each other out, if not, maybe we can call a truce long enough so everybody can walk away without no major injuries. Open Subtitles نظرة، إذا نحن على نفس الجانب في هذا الشأن، ربما يمكننا أن نساعد كل البعض، إن لم يكن، ربما يمكن أن نطلق هدنة طويلة بما فيه الكفاية حتى يمكن السير الجميع بعيدا
    I know what I said, but I think We can help out one more customer. Open Subtitles أعلم ما قلت ، لكن أظن أنه يمكننا أن نساعد زبون آخر
    We can help people like us everywhere. Open Subtitles . يمكننا أن نساعد الناس أمثالنا فى كل مكان
    Hattie please come with us We can help each other Open Subtitles يا هاتي من فضلك تعالي معنا يمكننا أن نساعد بعضنا بعضاً
    He stole my granddaughter too. We can help each other. Open Subtitles لقد سرق حفيدتي أيضا نحن يمكننا أن نساعد بعضنا البعض
    And we've got lots of ships and weapons We can help with. Open Subtitles لدينا الكثير من السفن والأسلحة التي يمكننا أن نساعد بها
    The United Nations is an ideal venue where we can exchange ideas, where We can help our future generations to understand one another and, in doing so, create a better and more peaceful world. UN إن الأمم المتحدة هي المكان المثالي حيث يمكننا أن نتبادل الأفكار، وحيث يمكننا أن نساعد أجيالنا المقبلة على فهم بعضنا البعض، وعند القيام بذلك، ننشئ عالماً أفضل وأكثر سلاماً.
    Through measures like advocacy in support of the comprehensive ban on anti-personnel mines, We can help to ensure that the landmine problem does not worsen. UN فمن خلال تدابير من قبيل الدعوة المناصرة لفرض حظر شامل على اﻷلغام المضادة لﻷفراد، يمكننا أن نساعد على ضمان عدم تفاقم مشكلة اﻷلغام اﻷرضية.
    In this way, We can help minimize the risk of misunderstanding or miscalculation, and thereby contribute to greater trust and more stable relations among States. UN وبهذه الطريقة، يمكننا أن نساعد في تقليص خطر سوء الفهم أو سوء التقدير، وأن نساهم بذلك في تحقيق قدر أكبر من الثقة وبناء علاقات أكثر استقراراً بين الدول.
    Each State, each nation, each community and each human being must contribute to this endeavour; that is how We can help the United Nations to fulfil its role as universal guarantor. UN ويجب على كل دولة، وكل أمة، وكل مجتمع، وكل إنسان أن يسهموا في هذا المسعى؛ وهكذا يمكننا أن نساعد الأمم المتحدة على أداء دورها في تأمين العالم.
    How can we help ensure that our children will be ready? UN كيف يمكننا أن نساعد على ضمان أن يكون أطفالنا على استعداد لذلك؟
    Well, how can we help when the machine can't even see what's going on? Open Subtitles حسنا، كيف يمكننا أن نساعد عندما يكون الجهاز لا يمكن أن نرى حتى ما الذي يحدث؟
    - How can we help? Open Subtitles ؟ ؟ كيف يمكننا أن نساعد ؟
    We believe that we could help to realize such potential benefits by encouraging the incorporation of sound waste management in development and sustainability strategies and through strengthened cooperation at all levels; UN ونحن نعتقد بأنه يمكننا أن نساعد في تحقيق هذه المنافع المحتملة بالتشجيع على إدراج الإدارة السليمة للنفايات ضمن استراتيجيات التنمية والاستدامة وعن طريق تعزيز التعاون على جميع المستويات؛
    Maybe we could help with the arraignment or construct a defense strategy if it goes that far. Open Subtitles ربما يمكننا أن نساعد بالتنظيم أو نصمم آلية دفاع إذا وصلنا لهذه المرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more