"يمكننا العيش" - Translation from Arabic to English

    • we can live
        
    • we could live
        
    • can survive
        
    • we live
        
    • keep living
        
    If we can live freely, trade freely, in this city of Rome. Open Subtitles اذا يمكننا العيش بحرية, نتاجر بحرية, في هذه المدينة من روما.
    I'm gonna get us a castle by the sea where we can live together forever and ever. Open Subtitles سأحصل لنا على قلعة عند البحر حيث يمكننا العيش معاً إلى الأبد
    I believe we can live with our heads held high even if we are poor. Open Subtitles أعتقد يمكننا العيش برؤوسنا عالية حتّى لو كنّا فقراء.
    Yeah, and we could live without the semen throwing, Open Subtitles , نعم , ونحن يمكننا العيش دون ألقاء المني
    If we choose to, we can live in a world of comforting illusion. Open Subtitles إذا كان بإمكاننا الإختيار يمكننا العيش في عالم الوهم المريح.
    we can live here forever. We found a house. we can live in it. Open Subtitles يمكننا العيش هنا للأبد وجدنا بيت يمكننا العيش فيه
    Oh, Lieutenant, that is a quote we can live by. Open Subtitles حضرة الملازم هذا إقتباس يمكننا العيش وفقه
    Why should soldiers die on the battlefield when we can live in glory Open Subtitles لماذا يجب أن يموت الجنود في ميدان المعركة بينما يمكننا العيش مُمجّدون
    We all have to decide for ourselves how much sin we can live with. Open Subtitles علينا جميعا أن نقرر لأنفسنا. كم خطيئه يمكننا العيش معها.
    we can live in peace with this people. Peace? Open Subtitles يمكننا العيش بسلام مع هؤلاء الناس هو ؟
    Now we can live with you again even though you're a dangerous retard. Open Subtitles الآن يمكننا العيش معك مجدداً على الرغم من أنك متخلف خطير
    we can live underground with mutants. Some fire'll show them who's boss. Open Subtitles يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم
    You stop working, we can live off my paintings. Open Subtitles توقفي عن العمل و يمكننا العيش على عائدات لوحاتي
    Lebanon remains a unique message to the world, a country where religions and cultures interact peacefully, so that we can live together, as noted by His Holiness the late Pope John Paul II. UN ولبنان يبقى رسالة فريدة إلى العالم، وبلدا تتفاعل فيه الأديان والثقافات سلميا، بحيث يمكننا العيش معا كما أشار قداسة البابا الراحل يوحنا بولس الثاني.
    we can live however we want as long as we want. Open Subtitles يمكننا العيش كما نشاء أينما نشاء
    It's father's boat; we can live on it Open Subtitles إنه قارب أبي.. يمكننا العيش فيه
    They said we could live anywhere in the E.U. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا العيش في أي مكان في أوروبا
    But I was thinking, maybe instead of houses we could live in tepees. Open Subtitles ولكن اعتقد انه ربما يمكننا العيش فى خيم بدلا من البيوت
    At least we could live well through the famine! Open Subtitles على الاقل يمكننا العيش جيدا خلال المجاعة
    We can survive for several weeks without food, but we cannot survive more than a few days without water. UN ويمكننا العيش لعدّة أسابيع دون طعام، لكن لا يمكننا العيش بضعة أيام دون ماء.
    How could we live in a country that would allow a sick child to die? Open Subtitles كيف يمكننا العيش البلد يسمح للأطفال الصغار أن يموتوا ؟
    We can't keep living like this for another ten years. Open Subtitles لا يمكننا العيش هكذا، لمدة عشر سنين آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more