Fourthly, with regard to ensuring peace, security and stability, we can say that microcredit and microfinance, like other investments, are more likely to prosper in a peaceful, secure and stable environment. | UN | رابعاً، بالنسبة إلى كفالة السلام والأمن والاستقرار، يمكننا القول إن الإئتمانات البالغة الصغر والتمويلات البالغة الصغر، على غرار الاستثمارات الأخرى، تزدهر على الأرجح في بيئة سلمية وآمنة ومستقرة. |
Thus, we can say that our campaign has, to some extent, met our expectations. | UN | ولذلك، يمكننا القول إن حملتنا قد حققت، إلى حد ما، توقعاتنا. |
First, we can say that our high ambitions were not completely fulfilled. | UN | أولا، يمكننا القول إن طموحاتنا الكبيرة لم تتحقق تماما. |
However, we may say that the absence of funds and stereotypes for participation of women in certain sports discourages the females to take part more massively in these kinds of sports. Article 14 VILLAGE WOMAN | UN | ومع ذلك يمكننا القول إن عدم توفر الأموال، فضلا عن القوالب النمطية المتصلة بمشاركة النساء في بعض أنواع الرياضة لا تشجع الإناث على المشاركة بشكل أكبر في تلك الأنواع. |
I think that we could say that the Disarmament Commission has set an example, notwithstanding the outcome of this meeting. | UN | وأعتقد أنه يمكننا القول إن هيئة نزع السلاح قد ضربت مثلاً يُحتذى، رغم نتائج هذا الاجتماع. |
Summarizing the above-mentioned, we can state that the inhabitants of Khojaly became hostage of the dirty games played by the Baku authorities, who later turned this tragedy into political capital for manipulations. | UN | وإيجازاً لما تقدم ذكره، يمكننا القول إن سكان خوجالي كانوا رهائن لألاعيب حقيرة قامت بها سلطات باكو، التي حولت هذه المأساة لاحقاً إلى رأس مال سياسي للتلاعب. |
Generally speaking, we can say that Mexico is on the right track. | UN | وبوجه عام، يمكننا القول إن المكسيك ماضية في المسار الصحيح. |
Ten years later, we can say that significant progress has been made in Indonesia. | UN | وبعد عشر سنوات من ذلك التاريخ يمكننا القول إن تقدما ملموسا تحقق في إندونيسيا في هذا الصدد. |
But I think we can say that it has turned out to be a success. | UN | ولكن أظن أنه يمكننا القول إن العملية تكللت بالنجاح. |
Today we can say that many of the conflicts have ended, with a satisfactory outcome and that the foundation has been laid for resolving their underlying causes, with respect for democratic institutions and the rule of law. | UN | واليوم يمكننا القول إن العديد من الصراعات قد انتهت بنيجة مرضية وأن اﻷسس قد أرسيت لحل القضايا الكامنة وراءهـــا، باحتـــرام المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون. |
In that sense, we can say that volunteerism is the ultimate expression of what the United Nations is all about. " | UN | ومن هذا المنطلق، يمكننا القول إن العمل التطوعي هو التعبير المطلق عما تعنيه الأمم المتحدة. " |
When the Assembly reviews the Millennium Development Goals (MDGs) and the struggle against poverty in the world, and we look at the reality in Central America, we can say that the efforts made have not yet yielded the expected results. | UN | عندما تستعرض الجمعية الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الفقر في العالم وننظر إلى الواقع في أمريكا الوسطى، يمكننا القول إن الجهود التي بذلت لم تحقق النتائج المرجوة حتى الآن. |
Today, we can say that the Millennium Development Goals (MDGs) have become the real agenda for global human development and a general imperative for all Governments. | UN | واليوم، يمكننا القول إن الأهداف الإنمائية للألفية أصبحت جدول الأعمال الحقيقي للتنمية البشرية على الصعيد العالمي، وحتمية عامة لجميع الحكومات. |
In that sense, we can say that volunteerism is the ultimate expression of what the United Nations is all about. " | UN | ومن هذا المنطلق، يمكننا القول إن العمل التطوعي هو التعبير المطلق عما تعنيه الأمم المتحدة " . |
In summary, we can say that the political and economic situation in Ukraine at the present time is such that resolving the question of restructuring the functions of the public administration apparatus is a key factor for profound reform in all areas of our society. | UN | وباختصار، يمكننا القول إن الحالــة السياسية والاقتصادية في أوكرانيا فــي الوقت الراهن، على ما هي عليه، تعني أن حل مسألة إعـادة هيكلة الوظائف في جهاز اﻹدارة العامة عامل رئيسي ﻹجراء إصـــلاح عميق في جميع مجالات مجتمعنا. |
Today, I think we can say that the links between them are closer, and I should like to say why: In part, it is due to a deliberate policy on the part of the United Nations Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to seek areas of agreement and cooperation with Michel Camdessus and James Wolfensohn. | UN | واليوم يمكننا القول إن الصلات بينهما أصبحت وثيقة. ويرجع ذلك إلى السياسة المتأنية من جانب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالى في البحث عن مجالات الاتفاق والتعاون مع ميشيل كامديسوس وجيمس ولفنسون. |
36. Overall, we can say that the State's security efforts to combat terrorism have not inflicted any direct or serious damage on the human rights situation in Yemen in terms of prompting systematic or ongoing violations of human rights. | UN | 36- وبالإجمال، يمكننا القول إن وضع حقوق الإنسان في اليمن في ظل مكافحة الإرهاب نتيجة للجهود الأمنية التي تقوم بها الدولة، لم يتأثر بشكل مباشر وخطير في شكل انتهاكات منهجية ومستمرة تمس حقوق الإنسان. |
In sum, we may say that the security measures taken by the State in the context of the war on terror have not affected the human-rights situation in Yemen directly or seriously in the sense of having resulted in systematic, continuing violations of people's political, civil, economic, social and cultural rights. Deportation of foreign nationals | UN | 250- وبالإجمال يمكننا القول إن وضع حقوق الإنسان في اليمن في ظل مكافحة الإرهاب نتيجة للجهود الأمنية التي تقوم بها الدولة، لم تتأثر بشكل مباشر وخطير في شكل انتهاكات منهجية ومستمرة تمس حقوق الإنسان السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
" Now, we may say that the most important subjects about which all men deliberate and deliberating orators harangue are five in number: ways and means, war and peace, the defence of the country, imports and exports, and legislation. " | UN | " والآن، يمكننا القول إن أهم المواضيع التي يتداول فيها جميع الرجال ويخطب بشأنها الخطباء هي خمسة: السبل والوسائل، والحرب والسلام، والدفاع عن البلد، والاستيراد والتصدير، والتشريع " . |
Staying with the Facebook terminology, we could say that, at present, General Assembly revitalization is highly commented upon, much liked but rarely shared. | UN | واستمرارا مع مصطلحات الفيسبوك، يمكننا القول إن تنشيط الجمعية العامة، في الوقت الحالي، حظي بتعليقات كثيرة، وأعجب به كثيرا ولكنه نادرا ما تم مشاركته. |
57. For example, we could say that there is a rejection of the destruction of space assets in combat. | UN | 57- فعلى سبيل المثال، يمكننا القول إن هناك رفضاً لتدمير الموجودات الفضائية أثناء المعركة. |
Summarizing the above, we can state that the inhabitants of Khojaly became hostages of unfair political games of the Baku authorities, who later turned this tragedy into a political manipulation. | UN | وإيجازاً لما تقدم ذكره، يمكننا القول إن سكان خوجالي أصبحوا رهائن لألاعيب سياسية ظالمة من جانب سلطات باكو، التي حوَّلت في ما بعد هذه المأساة إلى مناورة سياسية. |