Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations. | UN | وحتى في هذه الحالة، يمكننا جميعا أن ندرك صعوبة إحراز تقدم وأن هذه المهمة تستوجب بالضرورة التعاون التام من جميع البلدان. |
As papa says, we can all pretend a little, can't we? | Open Subtitles | كما تقول بابا، يمكننا جميعا التظاهر قليلا، لا يمكن لنا؟ |
If this plan works, then we can all stop lying. | Open Subtitles | إذا نجحت هذه الخطة، ثم يمكننا جميعا وقف الكذب. |
we could all go there to escape the plague. | Open Subtitles | يمكننا جميعا ان نذهب هناك لنهرب من الوباء |
we can all get kicked out of school for this. | Open Subtitles | يمكننا جميعا الحصول على طرد من المدرسة لهذا الغرض. |
Once you restore external communications, we can all go home. | Open Subtitles | بمجرد استعادة الاتصالات الخارجية، يمكننا جميعا العودة إلى ديارهم. |
Well, find some more, we can all pitch in. | Open Subtitles | حسنا، أعثري على المزيد حتى يمكننا جميعا التفتيش |
Our greatest concern was this may have been an act of war, but since it's not, I think we can all breathe a little easier, can't we? | Open Subtitles | قلقنا الأكبر كان أن هذا ربما كان عمل حربي لكن منذ أنه ليس كذلك أعتقد أننا يمكننا جميعا أن نتنفّس أسهل قليلا، أليس كذلك؟ |
Sure, but gut logic aside, I think we can all agree here that actual logic is better. | Open Subtitles | بالتأكيد,ولكن لنضع المنطق جانبا أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نتفق أن المنطق الفعلى يكون أفضل |
we can all see you're one of the living. | Open Subtitles | يمكننا جميعا أن نرى أنك واحدا من الأحياء |
we can all take pride in what has been achieved since the Assembly's landmark special session. | UN | يمكننا جميعا أن نفخر بما تحقق منذ انعقاد الدورة الاستثنائية التاريخية للجمعية العامة. |
But we can all improve our performance, and we should all pledge to do so. | UN | ولكن يمكننا جميعا أن نحسن أداءنا، ويجب علينا جميعا أن نتعهد بذلك. |
Surely we can all agree that that is desirable. | UN | ومن المؤكد أنه يمكننا جميعا الاتفاق على أن هذا أمر مرغوب فيه. |
There is more that we can all do now to cement an inevitably downward trend in the numbers of weapons in the world. | UN | هناك الكثير الذي يمكننا جميعا عمله الآن لدعم اتجاه نزولي حتمي في أعداد الأسلحة في العالم. |
That makes a grand total of 35 ratification processes successfully carried out over the last year, a result of which we can all be quite proud. | UN | ويصل ذلك إلى إجمالي 35 عملية تصديق تم الاضطلاع بها بنجاح خلال العام الماضي، وهي نتائج يمكننا جميعا أن نفخر بها تماما. |
As such, paragraph 4 of the draft resolution under consideration provides a mechanism to set a date for which we can all plan. | UN | وعليـه، توفر الفقرة 4 من مشروع القرار قيد النظر آلية لتحديد تاريخ يمكننا جميعا أن نخطط له. |
Then and only then will we be able to see accomplishments that we can all be proud of. | UN | عندئذ، وعندها فقط، سيكون بمقدورنا أن نرى المنجزات التي يمكننا جميعا أن نفخر بها. |
Maybe we could all go get a drink sometime. | Open Subtitles | ربما يمكننا جميعا الحصول على شراب يوما ما |
The bottom line is, Mr. President, we got what all of us can accept and cherish. | UN | خلاصة القول، سيدي الرئيس، هي أننا حصلنا على ما يمكننا جميعا قبوله والاعتزاز به. |
Seriously, somebody cue the sad music, break out the Chardonnay, and can we all just turn 30, why don't we? | Open Subtitles | جديا, أحدهم أشعل هذه الموسيقى الحزينة، وقدم النبيذ، إذا هل يمكننا جميعا أن نتحول ل30، لماذا لا نفعل؟ |
That's what I wish we could go back, all of us, and... and... and go to school, school events. | Open Subtitles | حيث أن كل ما أتمناه يمكننا جميعا استدراكه و... الذهاب الى المدرسة مدرسة الأحداث |