"يمكننا ذلك" - Translation from Arabic to English

    • we can
        
    • We could
        
    • can we
        
    • can do that
        
    we can't until your Scorpion tech team leaves the premises. Open Subtitles لا يمكننا ذلك حتى يغادر فريق العقرب للتكنولوجيا المنشأة.
    I say we enjoy the extra sunlight while we can. Open Subtitles أقول أنّ نتمتّع بنور شمس إضافي بينما يمكننا ذلك
    - Fire a drone at it. - we can't. Open Subtitles نُطلق طائرة بدون طيار عليه لا يمكننا ذلك
    We wish We could bear the pain for them, but we can't. Open Subtitles نتمنى لو يمكننا تحمل الألم عنهم ، ولكن لا يمكننا ذلك.
    can we match these expectations? I hope, and firmly believe, that we can. UN فهل يمكننا أن نرقى إلى مستوى هذه التوقعات؟ أرجو ذلك، بل وأعتقد اعتقادا راسخا أنه يمكننا ذلك.
    I think we can. In fact, I think we should. Open Subtitles أظن يمكننا ذلك في الحقيقة، أظن يفترض بنا ذلك
    You said you wanted to see the world. Now we can. Open Subtitles لقد قُلتِ بأنكِ تريدن أن تري العالم، الـأن يمكننا ذلك.
    Well, we can't because we're on opposite sides Open Subtitles .وكُنت أرجو بأن بوسعنا الحديث بالواقع ، لا يمكننا ذلك بسبب أننا بجانبين مختلفين
    Let's just get out of here while we can! Open Subtitles دعونا فقط نخرج من هنا حيث يمكننا ذلك
    We'd take it home with us and clean it out and use it to store our taxes, which we can't do because it doesn't have a fucking lid. Open Subtitles سنأخذها إلى المنزل وننظفها ونستخدمها لتخزين ضرائبنا لكن لا يمكننا ذلك لأنه ليس هناك غطاء لعين
    Okay, well, if you're around, you want to suit up, we can use a hand. Open Subtitles حسنا، إن شئت أن تغير ملابسك لتقوم بجولة، يمكننا ذلك
    I know we're all a little strung out right now, but we can't give up, we can't. Open Subtitles وأنا أعلم أننا جميعا قليلا موتر من الآن، ولكننا لا يمكن أن يستسلم، لا يمكننا ذلك.
    But whatever. You want to party, we can party. Open Subtitles ولكن أياً كان أتريد الاحتفال، يمكننا ذلك
    No, we can't. We have to go see our own mums. Open Subtitles كلا, لا يمكننا ذلك, فعلينا الذهاب لرؤية أمهاتنا
    We need to try and keep this quiet for as long as we can. Open Subtitles يجب أن نحاول أن نحافظ على الأمر بهدوء طالما يمكننا ذلك
    Baby, we can't. I mean, we're so fucking close already. Open Subtitles حبيبتي، لا يمكننا ذلك أعني، بأننا اقتربنا جداً
    Trust me, we can't. Now, please, help me get her out. Open Subtitles صدّقني، لا يمكننا ذلك والآن أرجوكم، ساعدوني على إخراجها
    We could send her to Bournemouth or Brighton. Can't we? Open Subtitles يمكننا أن نرسلها إلى بورنماوث أو بريجتون ألا يمكننا ذلك ؟
    But can we say that the course to peace is clear? Unfortunately, we cannot. UN لكن هل يمكننا القول بأن طريق السلام واضح؟ لﻷسف، لا يمكننا ذلك.
    we can do that, if you wanna ignore what we just discussed. Open Subtitles يمكننا ذلك إن أردت تجاهل ما تحدثنا به للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more