"يمكننا معرفة" - Translation from Arabic to English

    • we figure out
        
    • we can figure out
        
    • we can find out
        
    • we can tell
        
    • we can see
        
    • way of knowing
        
    1309, Squad, how can we figure out something to do with this traffic situation? Somebody has to get over to the district transit authority, find whatever they have wired into the system, Open Subtitles 1309، فرقة، كيف يمكننا معرفة شيء للقيام مع هذا الوضع حركة المرور؟
    You know, at least until we figure out who's behind this beast bounty. Open Subtitles على الأقل حتى يمكننا معرفة من يقف وراء هذه .. مكافأة الوحش
    how about you walk me through what happened with that column and then we can figure out step two together. Open Subtitles كيف عنك السير لي من خلال ما حدث مع هذا العمود ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    Well, then we can figure out where our cases come from, and we can pick the ones that will help us the most. Open Subtitles حسنا، وقتها يمكننا معرفة من أين تأتي قضايانا، واختيار القضايا التي ستساعدنا بشكل أكبر.
    we can find out how close we came... to something sustainable. Open Subtitles يمكننا معرفة مدى اقترابنا من خلق كائن قادر على الحياة.
    we can tell when they've accessed it, just not by whom. Open Subtitles يمكننا معرفة متى وصلوا إليها ولكن ليس الشخص
    I guess we can see who the true camp master really is. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا معرفة من هو سيد التخييم حقا
    Inmates, give us a minute while we figure out your work assignments. Open Subtitles السجناء، تعطينا دقيقة في حين يمكننا معرفة مهام العمل لديك.
    The question is how do we figure out who else Eddie was helping? Open Subtitles والسؤال هو كيف يمكننا معرفة من آخر إدي كان يساعد؟
    So how do we figure out who the conflict of interest is? Open Subtitles إذا كيف يمكننا معرفة من هو تضارب المصالح هو؟
    All right, until we figure out what the old man knows, everyone's gonna need to be strapped at all times. Open Subtitles حسناً, حتى يمكننا معرفة مايعرفه الرجل العجوز الجميع بحاجة إلى الحزم الشديد في كل الوقت
    Why don't we figure out how to get your speed back? Open Subtitles لماذا لا يمكننا معرفة كيف للحصول على سرعة الخاصة بك مرة أخرى؟
    we can figure out a work-around for whatever the Clave is throwing at you. Open Subtitles يمكننا معرفة ما يجري بالجوار بسبب أن المجلس قد تخلص منكِ
    Maybe we can figure out which patient missed her last four sessions. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة أي مريض فوت أخر أربعة جلسات
    We can beat ourselves up or we can figure out where Daniel is. Open Subtitles يمكننا الفوز على أنفسنا أو يمكننا معرفة حيث دانيال.
    It's numeric, so, if we know how that translates, then we can figure out the rest. Open Subtitles إنه رقمي، لذا، إذا عرفنا كيف نترجمه، حينها يمكننا معرفة البقية.
    Now look, I know that this is probably the last place that you want her, but until we can figure out a way to either get her into rehab or ship her back to Alabama, Open Subtitles الآن إسمعي، أنا أعلم أن هذا على الأرجح مكان الأخير الذي تريدينه لها لكن حتى يمكننا معرفة طريقة
    We should go there and see what we can find out. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى هناك ونرى ما يمكننا معرفة ذلك.
    Maybe we can find out who he sold the software to. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة من الذى اشتري منه البرنامج
    If we can find out what they were looking for, maybe we can work out what their next move is. Open Subtitles إذاأمكننامعرفةماكانوايبحثونعنه، ربما يمكننا معرفة ماهي خطوتهم التالية.
    Type 1 A supernovae, when we know how bright they are and how bright they look, we can tell the distance,'cause the farther away they are, the less bright they'll look in the telescope. Open Subtitles المستعرّات العظمى من النوع 1 ايه عندما نعلم مدى لمعانها وكيف تبدو يمكننا معرفة المسافة
    I'm going to talk to Dave about putting a real window in here so we can see if any of this stuff is right. Open Subtitles سأتحدث مع ديف حول وضع نافذة حقيقية هنا لكي يمكننا معرفة الشئ الصحيح من هذه الاشياء
    - Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it Open Subtitles - نعم- ولكن لا يمكننا معرفة إن كان بالفعل يحمل الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more