"يمكنها من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • position to do so
        
    • position to so
        
    (iii) Inviting Governments in a position to do so to contribute to the Programme; UN `3` دعوة الحكومات التي في وضع يمكنها من ذلك إلى المساهمة في البرنامج؛
    Member States in a position to do so were invited to contribute financially in order to ensure the successful implementation of the process. UN والبلدان الأعضاء التي في وضع يمكنها من ذلك مدعوة إلى تقديم المساهمات المالية من أجل ضمان التنفيذ الناجح للعملية.
    We are grateful to the United Kingdom for its special contribution to the programme and urge other States in a position to do so to emulate the example of the United Kingdom. UN ونقدم الشكر للمملكة المتحدة ﻹسهامها الخاص في البرنامج، ونحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذو المملكة المتحدة مادامت في وضع يمكنها من ذلك.
    5. Urges all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or in-kind contributions for the organization of workshops on the development and formulation of national legislation; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات التي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لتنظيم حلقات العمل لتطوير وصياغة تشريع وطني؛
    The Open-ended Working Group, by its decision OEWG-II/2, invited those countries in a position to do so to provide financial resources and/or in-kind contributions for the organization of the five workshops. UN 32 - دعا الفريق العامل مفتوح العضوية بمقرر - 2/2، تلك البلدان التي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم موارد مالية و/موارد مساهمات عينية لتنظيم حلقات العمل الخمس.
    66. Except for the Standard Operating Procedures (SOP), a document with unified criteria has been elaborated for the identification of the victims of trafficking that will be used by all institutions and organizations in the country that identify the victims of human trafficking or could be in a position to do so. UN 66 - وباستثناء إجراءات العمل الموحدة، وضعت وثيقة ذات معايير موحدة لتحديد ضحايا الاتجار بالبشر التي ستستخدمها جميع المؤسسات والمنظمات في البلد التي تحدد ضحايا الاتجار بالبشر أو التي يمكن أن تكون في وضع يمكنها من ذلك.
    Urges parties, and invites others in a position to do so, to contribute urgently to the Technical Cooperation Trust Fund with a view to ensuring the full and effective participation of developing-country parties, in particular least developed countries and small island developing States, and parties with economies in transition, in the meetings of the Conference of the Parties; UN 17 - يحث الأطراف، ويدعو الجهات الأخرى التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تساهم على نحو عاجل في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بغية ضمان المشاركة الكاملة والفعالة للأطراف من البلدان النامية، وبوجه خاص أقل البلدان نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف؛
    19. Urges parties, and invites others in a position to do so, to contribute urgently to the voluntary Special Trust Fund with a view to ensuring the full and effective participation of developing-country parties, in particular least developed countries and small island developing States, and parties with economies in transition, in the meetings of the Conference of the Parties; UN 19 - يحث الأطراف، ويدعو الجهات الأخرى التي هي في وضع يمكنها من ذلك إلى المساهمة على نحو عاجل في الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات بغية ضمان المشاركة الكاملة والفعالة للأطراف من البلدان النامية، وبوجه خاص أقل البلدان نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف؛
    Urges parties, and invites others in a position to do so, to contribute urgently to the voluntary Special Trust Fund with a view to ensuring the full and effective participation of developing-country parties, in particular least developed countries and small island developing States, and parties with economies in transition in the meetings of the Conference of the Parties; UN 17 - يحث الأطراف، ويدعو الجهات الأخرى التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تساهم على نحو عاجل في الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات بغية ضمان المشاركة الكاملة والفعالة للأطراف من البلدان النامية، وبوجه خاص أقل البلدان نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف؛
    8. The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they had proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so after the closure of the Conference. UN 8 - استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأنه، على الرغم من أن العديد من الحكومات لم تكن في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، فإنها اقترحت أن تقوم بالإعلان عن تبرعاتها للأمين العام في أقرب وقت ممكن حالما تصبح في وضع يمكنها من ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    8. The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they had proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so after the closure of the Conference. UN 8 - استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأنه، على الرغم من أن العديد من الحكومات لم تكن في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، فإنها اقترحت أن تقوم بالإعلان عن تبرعاتها للأمين العام في أقرب وقت ممكن حالما تصبح في وضع يمكنها من ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    To request the Global Environmental Facility (GEF) and its implementing agencies, other intergovernmental organizations (IGOs), international financial institutions (IFIs), Climate Technology Initiative (CTI) and Parties that are in a position to do so to provide capacity-building for non-Annex I Parties to conduct, report and use TNAs; UN (د) أن يُطلب إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات المالية الدولية والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والأطراف التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم مساعدة في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكي تُجري تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا وتقدم تقارير عنها وتستعملها؛
    To request the Global Environment Facility (GEF) and its implementing agencies, other intergovernmental organizations (IGOs), international financial institutions (IFIs), the Climate Technology Initiative (CTI) and Parties that are in a position to do so to provide capacity-building for non-Annex I Parties to conduct, report and use TNAs; UN (د) أن يُطلب إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات المالية الدولية والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والأطراف التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم مساعدة في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكي تُجري تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا وتقدم تقارير عنها وتستعملها؛
    To request the Global Environmental Facilities (GEF) and its implementing agencies, other intergovernmental organizations (IGOs), international financial institutions (IFIs), Climate Technology Initiative (CTI) and Parties that are in a position to do so to provide capacity-building for non-Annex I Parties to conduct, report and use TNAs; UN (د) أن يُطلب إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات المالية الدولية والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والأطراف التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم مساعدة في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكي تُجري تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا وتقدم تقارير عنها وتستعملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more