"يمكنه القيام" - Translation from Arabic to English

    • can do
        
    • could do
        
    • could play
        
    • power to do
        
    • he could
        
    • who can perform
        
    I've been around people who can do amazing things. Open Subtitles أنا كنت حول أناس يمكنه القيام بأعمال مذهلة
    He can do this material with his eyes closed. Open Subtitles يمكنه القيام بهذا الأمر و هو مغمض العينان
    And you're a kid Who can do things that other kids can't. Open Subtitles وأنت طفل يمكنه القيام بأشياء لا يمكن لباقي الأطفال القيام بها
    However, because the place is outside his Government's control, there was not much he could do about it. UN بيد أنه ليس هناك كثير يمكنه القيام به بخصوص هذا الحادث لأن المكان خارج عن نطاق سيطرة حكومته.
    I mean, you know who else could do your job, pal? Open Subtitles أعني , تعلمين من أيضاً يمكنه القيام بعملك ياصديق ؟
    Price Zayed himself understood that the true value of oil is in what it can do to improve the lives of people. UN ولقد أدرك الشيخ زايد نفسه أن القيمة الحقيقية للنفط تكمن فيما يمكنه القيام به لتحسين حياة الناس.
    If any delegation wishes to raise the issue of critical infrastructure today, in this session, they can do so, and no delegation will say they cannot do so. UN فإذا أراد وفد من الوفود إثارة مسألة البنى الأساسية الضرورية اليوم في هذه الجلسة، يمكنه القيام بذلك ولا يمكن لأي وفد أن يعترض على ذلك.
    But all you see is the evil this can do. Open Subtitles ولكن كل ما تريدي هو الشر الذي يمكنه القيام به.
    Well, except we don't know what he can do, remember? Open Subtitles حسنا، باعتقاد فقط أننا لا نعرف ما يمكنه القيام به، أتذكر؟
    Leonel Álvarez can do his thing and move the ball along. Open Subtitles ليونيل ألفاريز يمكنه القيام بحركته وتحريك الكرة
    Lucky there's a man who positively can do Open Subtitles ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪
    'Bout only thing he can do right now is roll off that roof and break his damn fool neck. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه القيام به الآن هو أن يتدحرج من ذلك السقف ويكسر عنقه
    It's not about ideology or power, it's... it's about challenging himself, proving that he can do the job. Open Subtitles انه ليس بشأن العقيده أو القوه,انه بشأن تحدى نفسه اثبات أنه يمكنه القيام بالعمل
    Then again, he can't do what butt and head can do. Open Subtitles ثم مرة أخرى انه لا يمكنه القيام به ما ينطح رأسه ايستطيع
    Lucky there's a man who positively can do Open Subtitles ♪ من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪
    ♪ Lucky there's a man who positively can doOpen Subtitles ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪
    I mean, I can't think of anyone who could do a better job than you. Open Subtitles أعني, لا يمكنني التفكير بأي شخص يمكنه القيام بعمل أفضل منك
    It all started with me, my cousin and a donkey who could do math. Open Subtitles كل شيئ بدأ بي مع قريبي و حمار يمكنه القيام بالحساب
    A real attorney general could do a lot of good in this state. Open Subtitles النائب العام الحقيقي يمكنه القيام بالكثير من الأعمال الخيرة في هذه الولاية
    UNCTAD, which could play a role in that area, should also be strengthened. UN كما ينبغي تدعيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية نظرا للدور الذي يمكنه القيام به في هذا المجال.
    5.7 In respect of the State party's claim that he has failed to exhaust all domestic remedies, the author states that he has done what was in his power to do, and that ten years of interventions and appeals have remained without success. UN 5-7 وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف بأنه لم يستنفد كافة سبل الانتصاف المحلية، يذكر صاحب البلاغ أنه قام بما يمكنه القيام به وأن 10 سنوات من التدخلات والالتماسات لم تحقق أي نجاح.
    In particular, they do not specify who can perform such monitoring and do not provide any indication of the applicable procedures. UN وعلى وجه الخصوص، فهي لا تحدد من يمكنه القيام بهذه المراقبة ولا تعطي أي توضيح عن الإجراءات المتبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more