Imagine the wonder someone like this can bring to the world. | Open Subtitles | تخيل شخص عجب مثل هذه يمكن أن تجلب إلى العالم. |
Modern organizational life, with its multifaceted working experiences and personal and professional networks, however, can bring with it situations where United Nations staff are faced with conflicting or competing interests that may have an impact on their impartiality. | UN | غير أن الحياة المؤسسية الحديثة، بما تتسم به من خبرات عملية وشبكات شخصية ومهنية متعددة الأوجه، يمكن أن تجلب معها مواقف يواجه فيها موظفو الأمم المتحدة مصالح متضاربة أو متزاحمة قد تؤثر على حيادهم. |
The leaders of the region recognize that, most crucially, home-grown solutions, beginning with a joint regional effort, can bring about sustainable peace. | UN | ويسلّم قادة المنطقة بأن الحلول الذاتية، وهذا أمر حاسم جدا، بدءا بجهد إقليمي مشترك، يمكن أن تجلب السلام المستدام. |
Do you think you could bring Inés to my house? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك يمكن أن تجلب إيناس إلى بيتي؟ |
Guys, if she goes down for this, she could bring all of us down with her. | Open Subtitles | الرجال، إذا ذهبت إلى أسفل لهذا، أنها يمكن أن تجلب لنا جميعا أسفل معها. |
Rather, we must demand justice, which can bring equality to the peoples of the world. | UN | وبدلا عن ذلك يجب أن نطالب بالعدالة التي يمكن أن تجلب المساواة لشعوب العالم. |
We should not lose sight of the fact that their contributions to peace, security and development can bring more legitimacy to the body. | UN | وينبغي ألا نغفل أن إسهاماتها في السلام والأمن والتنمية يمكن أن تجلب قدرا أكبر من الشرعية للهيئة هذه. |
I alone can bring you back, but you tell me who the buyer was. | Open Subtitles | أنا وحده يمكن أن تجلب لك مرة أخرى، ولكن تخبرني من كان المشتري. |
Look, there's got to be something more that we can bring Kovac in on. | Open Subtitles | نظرة، هناك حصلت على يكون شيئا أكثر أننا يمكن أن تجلب كوفاك في جرا. |
Okay, you think you can bring the heat? | Open Subtitles | حسنا، كنت تعتقد أنك يمكن أن تجلب الحرارة؟ |
But is it really true she can bring the dead to life? | Open Subtitles | ولكن هل هو حقا صحيح أنها يمكن أن تجلب الموتى الى الحياة؟ |
This city can bring a lot of madness for the people. | Open Subtitles | هذه المدينة يمكن أن تجلب الكثير من الجنون للشعب |
♪ She can bring you to your knees ♪ | Open Subtitles | ♪ وقالت إنها يمكن أن تجلب لك على ركبتيك ♪ |
It can bring someone back from the dead. | Open Subtitles | يمكن أن تجلب شخص مرة أخرى من بين الأموات. |
Sailed them right across the world and gave them to the Dragon Queen so she could bring her armies here to attack you. | Open Subtitles | أبحر لهم الحق في جميع أنحاء العالم وأعطاهم إلى ملكة التنين حتى أنها يمكن أن تجلب جيوشها هنا لمهاجمتك. |
We're fooling ourselves thinking that we could bring to the 21st what should have been left behind. | Open Subtitles | نحن خداع أنفسنا التفكير أننا يمكن أن تجلب إلى 21 ما كان يجب أن تترك وراءها. |
So she could bring you back to life. | Open Subtitles | حتى أنها يمكن أن تجلب لك مرة أخرى إلى الحياة. |
You know, a reward I could bring her for what we went through. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا مكافأة يمكن أن تجلب لها ل ما مررنا. |
What he knows could bring Fisk down and save more people like you from getting hurt. | Open Subtitles | ما يعرفه يمكن أن تجلب فيسك أسفل وتوفير المزيد من الناس مثل لكم من ان يصاب. |
You could bring her some cake, if you want to. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تجلب لها بعض الكعكة , إذا كنت تريد. |
You know, then you can fetch your bros. Water 24/7. | Open Subtitles | تعرف، بعد ذلك يمكن أن تجلب لأخوتك الماء لــ 24/7. |
Could you bring in the overdue DVD? | Open Subtitles | هل يمكن أن تجلب أشرطة الفيديو المتأخرة ؟ |