"يمكن أن تكون أكثر" - Translation from Arabic to English

    • could be more
        
    • can be more
        
    • could be made more
        
    • may be more
        
    • might be more
        
    • would be most
        
    • would be even more
        
    • may well be made more
        
    • could be somewhat more
        
    • potentially the most
        
    • you could be a little more
        
    Secondly, the thematic debates, as an advanced format of discussion in the Assembly on issues of relevance to the international community and of concern and interest to the United Nations, could be more results-oriented. UN ثانيا، المناقشات المواضيعية، بوصفها شكلا متقدما من أشكال النقاش في الجمعية بشأن مسائل ذات أهمية للمجتمع الدولي وموضع قلق واهتمام للأمم المتحدة، يمكن أن تكون أكثر توجها نحو إحراز النتائج.
    The same delegation noted that success criteria and expected outputs could be more quantifiable. UN ولاحظ الوفد ذاته أن معايير النجاح واﻹنجازات المتوقعة يمكن أن تكون أكثر قابلية للقياس.
    We believe that work at the Conference on Disarmament could start faster and that the negotiations could be more intensive. UN ونحن نعتقد أن العمل في مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يبدأ على نحو أسرع، وأن المفاوضات يمكن أن تكون أكثر كثافة.
    That way you can be more involved in your son's life. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكن أن تكون أكثر تشارك في الحياة ابنك.
    However, the reconciliation process could be made more open and inclusive, involving all ethnic groups in the country, and should involve an interfaith component. UN على أن عملية المصالحة يمكن أن تكون أكثر انفتاحاً وشمولاً وأن تشرك جميع المجموعات الاثنية في البلاد وأن تتضمن عنصرا للحوار بين الأديان.
    It was suggested that the United Nations could be more proactive in engaging the support of transnational communities in fostering development. UN وأشير إلى أن الأمم المتحدة يمكن أن تكون أكثر استباقا في حشد دعم المجتمعات عبر الوطنية لتعزيز التنمية.
    No other goals could be more just or appropriate. UN وليست هناك أهداف أخرى يمكن أن تكون أكثر منها عدلا أو أكثر صحة.
    On the less positive side, many staff members said that existing mechanisms for resolving their grievances could be more effective. UN غير أن ثمة جانبا أقل إيجابية، إذ ذكر العديد من الموظفين أن الآليات القائمة للبت في مظالمهم يمكن أن تكون أكثر فعالية.
    The view was also expressed that the indicators of achievement under that component could be more results-oriented. UN ولوحظ أيضا أن مؤشرات الإنجاز تحت هذا العنصر يمكن أن تكون أكثر توجها إلى تحقيق النتائج.
    However, such audits could be more efficient in resolving any potential tax disputes. UN غير أن عمليات مراجعة الحسابات هذه يمكن أن تكون أكثر كفاءة في حل أي منازعات ضريبية محتملة.
    He underlined that the monitoring and follow-up of transit arrangements could be more effective if they were carried out by international bodies. UN وأكد أن رصد ومتابعة ترتيبات المرور العابر يمكن أن تكون أكثر فاعلية إذا ما تولتها هيئات دولية.
    UNDP agrees that the policy could be more specific in this regard, and will work with the Independent Evaluation Office to achieve that result. UN ويقر البرنامج الإنمائي بأن السياسة يمكن أن تكون أكثر دقة في هذا الصدد، وسيعمل مع مكتب التقييم المستقل على تحقيق تلك النتيجة.
    Well, it could be just a prison incident, or it could be more. Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون مجرد حادث السجن، أو أنها يمكن أن تكون أكثر من ذلك.
    However, it can be more effective if it anticipates and responds to twenty-first century challenges. UN غير أنها يمكن أن تكون أكثر فعالية إذا ما توقعت تحديات القرن الحادي والعشرين واستجابت لها.
    Underscoring that triangular development cooperation programmes can be more cost effective, UN وإذ تشدِّد على أن برامج التعاون الإنمائي الثلاثي يمكن أن تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة،
    They have demonstrated that the cycle can be more or less competitive, depending on the price of uranium. UN وأظهرتا بوضوح أن هذه الدورة يمكن أن تكون أكثر أو أقل قدرة على التنافس، تبعاً لسعر اليورانيوم.
    6. The Advisory Committee points out that budget narratives could be made more concise and transparent through greater use of graphs, charts and tables. UN ٦ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن سرود الميزانية يمكن أن تكون أكثر دقة وشفافية باستخدام مزيد من اﻷشكال والرسوم البيانية والجداول.
    There are also indications that trafficking for forced marriages and forced labour, and trafficking in human organs and body tissues may be more prevalent than current estimates. UN وثمة دلائل أيضاً تشير إلى أن الاتجار بالبشر من أجل الزواج بالإكراه، والسخرة والاتجار بالأعضاء البشرية وأنسجة الجسم يمكن أن تكون أكثر شيوعاً مما تدل عليه التقديرات الجارية.
    Those delegations had further suggested that consideration should be given to alternative modes of dispute settlement which might be more appropriate or effective for those individuals, such as small claims commissions and expedited procedures. UN واقترحت تلك الوفود أيضا ضرورة النظر في الطرق البديلة لتسوية المنازعات التي يمكن أن تكون أكثر ملاءمة أو فعالية بالنسبة لأولئك الأفراد، مثل لجان المطالبات الصغيرة والإجراءات المعجلة.
    That review aimed at making an analysis of what should be addressed on a priority basis and what steps would be most effective in search for solutions. UN وقد كان ذلك الاستعراض يرمي إلى تحليل ما يمكن معالجته على سبيل اﻷولوية والخطوات التي يمكن أن تكون أكثر فعالية في البحث عن حلول.
    Cameroon noted that efforts made by Algeria would be even more evident if cooperation with human rights mechanisms was more fluid, and requested information on further measures to be adopted. UN ولاحظت أن الجهود التي بذلتها الجزائر يمكن أن تكون أكثر جلاءً لو كان التعاون مع آليات حقوق الإنسان أكثر وضوحاً، وطلبت تقديم معلومات عن التدابير الأخرى المقرر اتخاذها.
    Thus, the consequences of disasters may well be made more serious if high-risk populations are not properly addressed in disaster planning and response. UN وبالتالي، فإن آثار الكوارث يمكن أن تكون أكثر خطورة إذا لم يُراع السكان المعرضون لخطر كبير على نحو سليم في التخطيط للكوارث والتصدي لها.
    Although the CCA process could be somewhat more flexible and all UNDG members were looking to see which elements of their procedures were no longer necessary, the MDGs were about poverty and social development while PRSPs were often heavily focused on economic development. UN ورغم أن عملية التقييم القطري الموحد يمكن أن تكون أكثر مرونة وأن جميع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يبحثون عن عناصر إجراءاتهم التي لم تعد لازمة، نجد أن الأهداف الإنمائية للألفية معنية بالفقر والتنمية الاجتماعية بينما تركز ورقات استراتيجية الحد من الفقر الاهتمام بشدة غالبا على التنمية الاقتصادية.
    The ban on United States citizens travelling to Cuba eliminates the possibility of tapping that natural market, potentially the most lucrative for Cuban tourism companies. UN فالحظر المفروض على مواطني الولايات المتحدة، الذي يمنعهم من السفر إلى كوبا، يقضي على إمكانية الاستفادة من تلك السوق الطبيعية، التي يمكن أن تكون أكثر الأسواق ربحية للشركات السياحية الكوبية.
    You know, you could be a little more gracious. Open Subtitles أنت تعلم, يمكن أن تكون أكثر من ذلك بقليل كريما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more