It means making concrete proposals that can generate consensus, and demonstrating the will to reach a compromise solution acceptable to all. | UN | فهي تعني تقديم مقترحات محددة يمكن أن تولد توافقا في الآراء، وإبداء الإرادة للتوصل إلى حل توفيقي يقبل به الجميع. |
In this context, it is recognized that sustainable approaches pursued by companies can generate benefits from the following: | UN | وفي هذا السياق، من المسلم به أن النُهج المستدامة التي تنتهجها الشركات يمكن أن تولد فوائد مما يأتي: |
Natural disasters can generate social upheaval. | UN | فالكوارث الطبيعية يمكن أن تولد الاضطرابات الاجتماعية. |
He urged UNIDO to continue its technical cooperation projects on renewable energy, which could generate employment and income. | UN | وحث اليونيدو على مواصلة مشاريع التعاون التقني في مجال الطاقة المتجددة، التي يمكن أن تولد فرص العمل والدخل. |
Priority should be given to investment and joint ventures, which, if they materialized, could generate great potential and create multiplier effects in developing countries in terms of generating wealth and dynamism. | UN | وينبغي ايلاء اﻷولوية الى الاستثمارات والمشروعات المشتركة، التي، اذا ما تجسدت، يمكن أن تولد إمكانات كبيرة وأن تخلق آثار مضاعفة في البلدان النامية من حيث توليد الثروة والدينامية. |
Concern is also expressed that these laws may generate or reinforce a xenophobic atmosphere in French society. | UN | وهي تعرب أيضا عن قلقهما ﻷن هذه القوانين يمكن أن تولد جو نفور من اﻷجانب في المجتمع الفرنسي أو تعزز ذلك الجو. |
We agree with the Secretary-General's view that global market forces can generate wealth and prosperity, but that where development is uneven the result can be increased political tensions and the risk of instability. | UN | وإننا نتفق مع وجهة نظر اﻷمين العام بأن قوى السوق العالمية يمكن أن تولد الثروة والازدهار، ولكن حيثما تكون التنمية غير متساوية تكون النتيجة زيادة التوترات السياسية وخطر نشوء عدم الاستقرار. |
Daxamites can generate a child using just locks of hair. | Open Subtitles | داكساميتس يمكن أن تولد الطفل باستخدام أقفال فقط من الشعر. |
I can generate publicity in a million different ways. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تولد الدعاية في المليون بطرق مختلفة. |
I wouldn't fight the eel, because I know it can generate enough current to kill a horse. | Open Subtitles | أنا لن محاربة ثعبان البحر، لأنني أعرف أنها يمكن أن تولد ما يكفي الحالي لقتل حصان. |
Soldiers who can generate energy blasts | Open Subtitles | الجنود الذين يمكن أن تولد الانفجارات الطاقة |
Assistance can include the provision of basic medical, educational and agricultural supplies and supporting small-scale infrastructure projects that can generate short-term employment. | UN | ويمكن أن تشمل المساعدة توفير اللوازم الأساسية الطبية والتعليمية والزراعية ودعم بعض مشاريع البنية التحتية الصغيرة الحجم التي يمكن أن تولد فرص عمل قصيرة الأجل. |
68. Activities are undertaken in this area that can generate sustainable benefits for the countries in which they are located. | UN | ٨٦ - يتم الاضطلاع في هذا المجال بأنشطة يمكن أن تولد فوائد مستدامة للبلدان التي توجد فيها. |
In addition, actions by the United Nations or a Member State in one part of the globe can generate threats to United Nations personnel in another. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن تولد أي إجراءات تتخذها اﻷمم المتحدة أو دولة عضو في جزء من العالم أخطارا تهدد موظفي اﻷمم المتحدة في جزء آخر منه. |
It is necessary for us, therefore, to give greater support and assistance to the efforts of developing countries aimed at expanding their economy and productive activities that can generate employment. | UN | لذلك سيكون من الضروري أن نقدم المزيد من الدعم والمساعدة لجهود البلدان النامية التي ترمي إلى توسيع اقتصاداتها وأنشطتها الانتاجية التي يمكن أن تولد فرصا للعمالة. |
This could generate some real understanding and empathy. | Open Subtitles | هذا يمكن أن تولد بعض فهم حقيقي والتعاطف. |
For example, infrastructure had been considered to be an asset class that could generate high risk-adjusted returns, on the one hand, and helped to ensure returns by diversifying the portfolios of asset managers, on the other. | UN | وكمثال على ذلك قال إن الهياكل الأساسية اعتُبرت فئة من فئات الأصول يمكن أن تولد عائدات مرتفعة معدلة حسب درجة المخاطر، من جهة، وتساعد على ضمان العائدات عن طريق تنويع حوافظ مديري الأصول، من جهة أخرى. |
Faster and better follow-through on agreed United Nations system-wide actions, by finding strategic entry points that could generate useful results relatively quickly; | UN | ' 1` متابعة الأعمال المتفق عليها على صعيد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي حتى إنجازها على نحو أسرع وأفضل وذلك من خلال إيجاد نقاط الدخول الاستراتيجية التي يمكن أن تولد نتائج مفيدة بالسرعة الممكنة نسبيا؛ |
Concern is also expressed that these laws may generate or reinforce a xenophobic atmosphere in French society. | UN | وهي تعرب أيضا عن قلقهما ﻷن هذه القوانين يمكن أن تولد جو نفور من اﻷجانب في المجتمع الفرنسي أو تعزز ذلك الجو. |
9. Recognizes that inequitable political, economic, cultural and social conditions can breed and foster racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, which in turn exacerbate inequity; | UN | 9- تدرك أن الأوضاع السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية غير المنصفة يمكن أن تولد وترعى العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التي هي أمور تفضي بدورها إلى استفحال عدم الإنصاف؛ |
We have launched projects with the potential to generate mutual trade among the Bank's member States amounting $461,500 million annually, with an increase of $300 million in mutual investment. | UN | وأطلقنا مشاريع يمكن أن تولد تجارة متبادلة بين الدول الأعضاء في المصرف تصل إلى 500 461 مليون دولار سنويا، بزيادة 300 مليون دولار في الاستثمار المتبادل. |