"يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • could be taken by the international community
        
    • international community could take
        
    • international community can take
        
    • might be taken by the international community
        
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    The purpose of the meeting was to consider what additional steps could be taken by the international community to support the work of ECOWAS in facilitating the implementation of the Conakry Agreement. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع يتمثل في النظر في الخطوات اﻹضافية التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لدعم عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تسيير تنفيذ اتفاق كوناكري.
    Measures which the international community could take to strengthen global information security UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات العالمية
    She would like to know what specific steps the international community could take to ensure the safety and security of refugees. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الخطوات المحددة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لكفالة سلامة وأمن اللاجئين.
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    A delegation was interested to learn about concrete measures that could be taken by the international community to combat the climate of intimidation and censorship against journalists and media workers. UN وأبدى أحد الوفود اهتماماً بمعرفة التدابير الملموسة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لمكافحة جو التخويف والرقابة الذي يعاني منه الصحفيون وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام.
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    4. Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level. UN 4 - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    D. Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN دال - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    4. Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN 4 - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    4. Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level UN 4 - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    They noted that there were certain limitations to the actions that the international community could take in respect of TCDC. UN وذكرت تلك الوفود أن هناك حدودا معينة لﻹجراءات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    They noted that there were certain limited to the actions that the international community could take in respect of TCDC. UN وذكرت تلك الوفود أن هناك حدودا معينة لﻹجراءات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Her delegation hoped that the Special Rapporteur would focus more on the plight of political prisoners in his future reports and asked what steps the international community could take to ensure that economic cooperation with the Democratic People's Republic of Korea had a positive impact on human rights. UN وقالت إن وفد بلدها يعرب عن الأمل في أن يركز المقرر الخاص أكثر على محنة السجناء السياسيين في تقاريره المقبلة وتساءلت عن الخطوات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي للتأكد من أن التعاون الاقتصادي مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية له أثر إيجابي على حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur's comments on measures that the international community could take to ensure the protection of citizen journalists would also be appreciated. UN وتعليقات المقرر الخاص على التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لضمان حماية المواطنين القائمين بدور الصحفيين ستكون أيضا محل تقدير.
    Although it is acknowledged that the prevention of conflict, particularly that occurring within countries, and the resolution of conflicts after they occur are key elements of any strategy to address the causes of forced migration, State sovereignty limits the types of actions that the international community can take and raises questions about the legitimacy of external intervention. UN ورغم الاعتراف بأن منع النزاع وخاصة الذي يحدث داخل البلدان والتوصل الى حل للمنازعات بعد وقوعها يمثلان عنصرين أساسيين ﻷي استراتيجية للتصدي ﻷسباب الهجرة القهرية، فإن سيادة الدول تحد من أنواع الاجراءات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي وتثير تساؤلات بشأن مشروعية التدخل الخارجي.
    The question inevitably arose as to the measures that might be taken by the international community to ensure the security of small States. UN ٥٨ - ومضى قائلا إن من المحتم إثارة مسألة التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لضمان أمن الدول الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more