"يمكن أن يعطي" - Translation from Arabic to English

    • could give
        
    • can give
        
    • could provide
        
    • would give
        
    • can provide
        
    • may give
        
    On balance, he was receptive to the argument that deletion of the article could give a false impression. UN وبوجه عام، تقبل المقرر الخاص المحاججة بأن حذف المادة يمكن أن يعطي انطباعا خاطئا.
    Again, that situation could give the impression that the United Nations Administrative Tribunal had less power than its counterpart. UN ومرة ثانية يمكن أن يعطي هذا الوضع انطباعا بأن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ذات سلطات أقل من سلطات نظيرتها.
    Because Ramiro was the only one that could give Fischer the redemption that he needed in the form of a time machine. Open Subtitles لأن راميرو كان الوحيد الذي يمكن أن يعطي فيشر الخلاص الذي كان في حاجة إليه من خلال آلة الزمن
    Though history may not repeat itself, it can give some clues and patterns to decision makers. UN ومع أن التاريخ قد لا يعيد نفسه، فانه يمكن أن يعطي بعض المؤشرات والأنماط لمقرري السياسات.
    This could provide local authorities with an incentive to crack down on illegal mining. UN وذلك يمكن أن يعطي السلطات المحلية حافزا للقضاء على التعدين غير المشروع.
    UNDP work in crisis and conflict countries was closely linked to the critical mass concept, which would give UNDP the ability to respond where needed. UN ويرتبط عمل البرنامج الإنمائي في البلدان التي توجد بها أزمات ونزاعات ارتباطا وثيقا بمفهوم الكتلة الحرجة، الذي يمكن أن يعطي للبرنامج الإنمائي القدرة على الاستجابة عند الحاجة.
    Also, the quantification of losses to victims and of proceeds in the hands of offenders can provide different results. UN كما أن التحديد الكمّي للخسائر التي يتكبّدها الضحايا وللعائدات التي يحصل عليها الجناة يمكن أن يعطي نتائج مختلفة.
    Ronon told me about this place that could give Mer one more day Open Subtitles رونن أخبرني عن ذلك المكان الذي يمكن أن يعطي مير يوما واحدا
    As if I could give a rat's ass about some stupid Chinese drawing. Open Subtitles كما لو ل يمكن أن يعطي الحمار الفئران حول بعض الرسم الصيني غبي.
    Who could give the order for that massacre... and still pressure the Vatican deal? Open Subtitles من يمكن أن يعطي الأمر لتلك المذبحة وما زال يضغط على صفقة الفاتيكان؟
    I knew it was the only thing that could give my life any meaning. Open Subtitles عرفت بأنّه كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يعطي حياتي أيّ معنى.
    " The members of the Council endorse the Secretary-General's view that a high-level international meeting, if properly prepared and of adequate duration, could give his effort the necessary impetus and achieve an agreed outline of an overall settlement. UN " ويؤيد أعضاء المجلس رأي اﻷمين العام الذي مفاده أن اجتماعا دوليا رفيع المستوى، اذا أعد له إعدادا سليما وانعقد لمدة كافية، يمكن أن يعطي جهده قوة الدفع اللازمة وأن ينجز مخططا متفقا عليه لتسوية شاملة.
    Without prejudging their outcome, it is clear that the forum could give impetus to integrating sustainable development as an overarching framework to the work of all United Nations system intergovernmental bodies and organizations. UN وبدون استباق النتائج، فمن الواضح أن المنتدى يمكن أن يعطي دفعة لإدماج التنمية المستدامة كإطار شامل لأعمال جميع الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Certain delegations indicated that such an analysis was necessary to assess whether or how to proceed with the topic, while others noted that the judgment could give greater impetus to the Commission's work. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن ذلك التحليل ضروري لتقييم ما إذا كان ينبغي المضي قدما في الموضوع، وكيفية القيام بذلك، في حين أشار آخرون إلى أن الحكم يمكن أن يعطي زخما أكبر لعمل اللجنة.
    The number of cases registered against them, however, can give an indication of the scale of their operations. UN لكن عدد القضايا المرفوعة ضدها يمكن أن يعطي مؤشرا على حجم عملياتها.
    The South can give Unalaq a good fight for a while. Open Subtitles الجنوب يمكن أن يعطي لأونولاك معركة جيدة لفترة
    But a few, purely by chance, can give an organism a critical advantage over the competition. Open Subtitles و لكن قليلاً منها ، بمحض الصدفه يمكن أن يعطي كائن أفضلية حاسمه في مجال المنافسه
    That could provide a reinvigorating push for the conclusion of the Doha Round itself. UN وهذا يمكن أن يعطي دفعة منشطة لاختتام جولة الدوحة ذاتها.
    He wished to know whether the independent expert could provide examples of ways to ensure that children were directly involved in planning and implementing the study's recommendations at the national level. UN وأعرب عن رغبته فى معرفة ما إذا كان الخبير المستقل يمكن أن يعطي أمثلة على طرق ضمان مشاركة الأطفال بشكل مباشر في تخطيط وتنفيذ توصيات الدراسة على المستوى الوطني.
    10. Expresses its firm belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could provide momentum to the peace process; UN ١٠ - يعرب عن اعتقاده القوي بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا يمكن أن يعطي عملية السلام زخما؛
    UNDP work in crisis and conflict countries was closely linked to the critical mass concept, which would give UNDP the ability to respond where needed. UN ويرتبط عمل البرنامج الإنمائي في البلدان التي توجد بها أزمات ونزاعات ارتباطا وثيقا بمفهوم الكتلة الحرجة، الذي يمكن أن يعطي للبرنامج الإنمائي القدرة على الاستجابة عند الحاجة.
    But Jamaica is confident that this kind of collaboration can provide meaningful results. UN ولكن جامايكا واثقة بأن هذا النوع من التعاون يمكن أن يعطي نتائج مجدية.
    This figure may give an idea of the number who had been held hostage. UN وهذا الرقم يمكن أن يعطي فكرة عن أعداد المأخوذين رهائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more