"يمكن تصميم" - Translation from Arabic to English

    • could be designed
        
    • can be designed
        
    • could be devised
        
    • one could design
        
    • might be designed
        
    It was explained that a registry-based system could be designed to allow the issuer to directly release the electronic transferable record. UN وأُوضح أنَّه يمكن تصميم نظام قائم على مَرفِق تسجيل يتيح للمُصدِر أن يقوم مباشرة بإرسال السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Finally, concrete projects supporting popular participation could be designed. UN وأخيرا يمكن تصميم مشاريع عملية تدعم المشاركة الشعبية.
    In the first phase, a few or even a single local area demonstration programme could be designed for an affected country Party. UN وفي المرحلة الأولى، يمكن تصميم عدد محدود من البرامج الإيضاحية المحلية بل برنامج واحد لبلد طرف متأثر.
    Instruments to achieve regulatory objectives can be designed to take advantage of market incentives and competitive dynamics. UN يمكن تصميم أدوات لتحقيق أهداف لوائحية بغية استغلال الحوافز السوقية والديناميات التنافسية.
    Depending on the sensing molecules, the sensor can be designed to react to a range of reactants, from a specific chemical to entire classes of compounds. UN واعتمادا على جزيئات الاستشعار، يمكن تصميم جهاز الاستشعار بحيث يستجيب لطائفة من المواد المتفاعلة، من مادة كيميائية محددة إلى مجموعات كاملة من المركبات.
    For example, intermodal transport services can be designed without necessarily requiring expensive, high technology means of transport. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تصميم خدمات نقل متعددة الوسائط بدون أن يقتضي ذلك بالضرورة الاستعانة بوسائل نقل مكلفة وذات تكنولوجيا عالية.
    69. To this end, a number of arrangements could be devised. UN ٦٩ - وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن تصميم عدد من الترتيبات.
    In this way, more targeted interventions could be designed in order to address discrimination against indigenous children in all fields. UN فبهذه الطريقة يمكن تصميم تدخلات موجهة بدرجة أكبر للتصدي للتمييز ضد أطفال السكان الأصليين في جميع الميادين.
    Participants themselves felt that two different courses focusing on senior and junior officials could be designed. UN ورأى المشاركون أنفسهم أنه يمكن تصميم دورتين مختلفتين تركزان على كبار الموظفين والموظفين المبتدئين.
    For example, training programmes for the military could be designed and executed at four levels of intensity: UN وعلى سبيل المثال يمكن تصميم برامج تدريب العسكريين وتنفيذها على أربعة مستويات من الكثافة.
    Thus, these programmes could be designed to promote exchange and support among the involved countries complementary to TCDC activities already quite active in the regions. UN ولذلك يمكن تصميم هذه البرامج لتعزز التبادل والدعم فيما بين البلدان المشتركة بشكل يكمل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي يجري بشكل نشط في المناطق.
    Such an approach would allow the real issues to be clearly identified so that pertinent programmes could be designed at national, regional and global decision-making levels. UN فمثل هذا النهج سيسمح بالتعرف على القضايا الحقيقة بوضوح بحيث يمكن تصميم برامج مناسبة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية لاتخاذ القرار.
    Repayment could be linked to the prices of organic products produced. Similar financial arrangements and other types of cooperation or partnerships could be designed between importing firms and producers. UN ويمكن ربط السداد بأسعار المنتجات العضوية المنتجة، كما يمكن تصميم ترتيبات مالية مماثلة وأنواع أخرى من التعاون أو الشراكة بين الشركات المستوردة والمنتجين.
    It is unclear whether the development work has been conducted that was required to correct the problems revealed by the tests and to improve upon the concepts so that the final system can be designed. UN ومن غير الواضح ما إذا كانت أعمال التهيئة التي تمت كانت ضرورية لتصحيح المشكلات التي كشفت عنها التجارب وتحسين المفاهيم بحيث يمكن تصميم النظام النهائي.
    25. Systems of protected areas can be designed in several ways to maintain sustainable populations and to capture the full range of habitats and communities. UN 25 - يمكن تصميم نظم المناطق المحمية بعدة طرق للحفاظ على أعداد مستدامة من الكائنات ولحصر الموائل والتجمعات برمتها.
    30. Systems of protected areas can be designed in several ways to maintain sustainable populations and to capture the full range of habitats and communities. UN 30 - يمكن تصميم نظم المناطق المحمية بعدة طرق للحفاظ على أعداد مستدامة من الكائنات ولحصر الموائل والتجمعات برمتها.
    They can be designed to cover a very wide range of standards, unlike most legally binding instruments, which tend to contain a more specific range. UN وعلى خلاف معظم الصكوك الملزمة قانوناً، وهي التي تتناول نطاقاً أكثر تحديداً، يمكن تصميم هذه المدونات لتغطية مجموعة واسعة جداً من المعايير.
    The Committee noted that “green electricity schemes” can be designed to favour electricity generated by renewables. UN ولاحظت اللجنة أنه يمكن تصميم " مخططات الكهرباء الخضراء " لتوائم الكهرباء المولدة بتكنولوجيات متجددة.
    3. Conceptual frameworks can be designed by using several dimensions, with which a series of matrices or cubes can be constructed. UN ٣ - يمكن تصميم اﻷطر المفاهيمية باستعمال أبعاد عدة، يمكن أن تُبنى بها سلسلة من المصفوفات أو المكعبات.
    If there is a need for external funding, merger notification fees are less problematic, since their structure could be devised in relation to the complexity of the analysis. UN 52- وإذا كانت هناك حاجة إلى تمويل خارجي، فإن رسوم الإخطار بعملية الاندماج أقل إشكالية، نظراً إلى أنه يمكن تصميم هيكلها تبعاً لدرجة تعقّد التحليل.
    Theoretically, one could design a narrower set of FMCT obligations, but this would raise concerns as to whether the objective of the treaty would be satisfied. UN ونظرياً، يمكن تصميم مجموعة أضيق من التزامات وقف إنتاج المواد الانشطارية، لكن ذلك سيطرح مشاكل بخصوص ما إذا كان هدف المعاهدة مرضياً أم لا.
    How the assessment work programme might be designed in a way that is mutually supportive of the knowledge generation, policy support and capacitybuilding functions of the platform. UN (ط) كيف يمكن تصميم برنامج العمل بحيث يوفر الدعم المتبادل لوظائف توليد المعارف ودعم السياسات وبناء القدرات الموكلة إلى المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more