"يمكن في هذه المرحلة" - Translation from Arabic to English

    • possible at this stage
        
    • possible at this point
        
    • approximated at this stage
        
    These conclusions were based on a single programme cycle and therefore definitive conclusions are not possible at this stage. UN واستندت هذه الاستنتاجات إلى دورة واحدة للبرنامج ولذلك لا يمكن في هذه المرحلة التوصل إلى استنتاجات نهائية.
    It is not possible at this stage to project what the levels of the budgets for the missions might be. UN لا يمكن في هذه المرحلة توقع المستوى الذي ستكون عليه ميزانيات البعثات.
    It is not possible at this stage to predict how long such negotiation might take. UN ولا يمكن في هذه المرحلة التنبؤ بالمدة التي سيستغرقها التفاوض على هذه المسألة.
    It is not possible at this stage to comment authoritatively on these costs figures. UN ولا يمكن في هذه المرحلة التعليق بشكل موثوق به على أرقام التكاليف هذه.
    As explained earlier in the report, it is not possible at this point to present detailed cost figures for the ERP system; these will be presented to Member States at regular updates at different points in the project. UN وحسبما تم شرحه سابقا في هذا التقرير، لا يمكن في هذه المرحلة عرض أرقام تكلفة مفصلة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة؛ وستُعرض هذه الأرقام على الدول الأعضاء في بيانات مستكملة منتظمة في مراحل مختلفة من المشروع.
    However, on the basis of the information provided, it is not possible at this stage to discuss the data further in a meaningful way. UN بيد أنه، على أساس المعلومات المقدّمة، لا يمكن في هذه المرحلة مواصلة مناقشة البيانات بطريقة مجدية.
    It is possible, at this stage, to identify reductions only in broad and preliminary terms. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد التخفيضات إلا بعبارات عامة وأولية.
    However, the Committee believes that because of the circumstances in the area of operation, it is not possible at this stage to indicate the exact level of the additional appropriation that might be necessary. UN إلا أن اللجنة تعتقد أنه، بسبب الظروف السائدة في منطقة العملية، لا يمكن في هذه المرحلة أن يحدد بدقة مستوى الاعتماد اﻹضافي الذي قد يلزم.
    It is therefore not possible at this stage to comment on the current situation or on the compliance or otherwise with the asset freeze measures of those States, apart from Chad. UN وبالتالي فلا يمكن في هذه المرحلة التعليق على الحالة الراهنة، أو على امتثال أو عدم امتثال هذه الدول لتدابير تجميد الأصول، بخلاف تشاد.
    90. It is not possible at this stage to set out a definitive timeline for the establishment and functioning of an extraterritorial Somali court. UN 90 - لا يمكن في هذه المرحلة تحديد جدول زمني نهائي لإنشاء وتشغيل محكمة صومالية خارجية.
    However, the Committee believes that because of the circumstances in the area of operation, it is not possible at this stage to indicate the exact level of the additional appropriation that might be necessary. UN إلا أن اللجنة تعتقد أنه، بسبب الظروف السائدة في منطقة العملية، لا يمكن في هذه المرحلة أن يحدد بدقة مستوى الاعتماد اﻹضافي الذي قد يلزم.
    20. It is not possible at this stage to identify activities within section 22 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN 20 - ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد الأنشطة التي يمكن إلغاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين داخل الباب 22 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    10. It is not possible at this stage to identify activities within section 22 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN 10 - ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 22 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين.
    Consequently, it is not possible at this stage to make long-term or even medium-term budget proposals, as would be expected in the case of a fully operational institution. UN وبالتالي، لا يمكن في هذه المرحلة وضع مقترحات لميزانية طويلة اﻷجل، أو حتى قصيرة اﻷجل، على نحو ما يمكـن أن يكـون متوقعــا في مرحلــة
    Given the uncertainties in the number and scope of cases, it is not possible at this stage to present credible estimates of resource requirements. UN 62- نظراً للغموض المحيط بعدد الحالات ونطاقها، لا يمكن في هذه المرحلة تقديم تقديرات موثوقة للاحتياجات من الموارد.
    It is not possible at this stage to identify activities within section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 6 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين للوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    It is not possible at this stage to identify activities within section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 6 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين للوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    13. It is not possible at this stage to identify activities under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 that could be terminated, deferred, curtailed or modified in order to meet the full related additional requirements. UN 13 - ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد الأنشطة الواردة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، والتي يمكن إنهاؤها أو إرجاءها أو تقليصها أو تعديلها من أجل تلبية كامل الاحتياجات الإضافية ذات الصلة.
    It is not possible at this stage to identify activities under section 23 of the programme budget for the biennium 2006-2007 that could be curtailed, deferred, terminated or modified in order to meet the net additional requirement of US$ 417,800 although preliminary review leads the Secretariat to assume that some absorption of the estimated requirements is possible. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 من الأنشطة التي يمكن تقليصها أو تأجيلها أو إنهاؤها أو تعديلها لتلبية الاحتياجات الإضافية الصافية البالغة قيمتها 800 417 دولار، رغم أن الاستعراض الأولي الذي قامت به الأمانة جعلها تفترض أنه من الممكن استيعاب جزء من الاحتياجات المقدرة.
    16. With regard to the conference referred to in operative paragraph 1 of the draft resolution, to be convened no later than 2006, as well as its preparatory committee, it is not possible at this point to estimate the related conference-servicing and non-conference-servicing requirements. UN 16 - فيما يتعلق بالمؤتمر المشار إليه في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، والذي سيعقد في موعد لا يتجاوز عام 2006، وكذلك لجنته التحضيرية، لا يمكن في هذه المرحلة تقدير الاحتياجات من خدمات المؤتمرات ومن غير هذه الخدمات.
    However, inflation adjustments may be more closely approximated at this stage and would extend to about $235.0 million on the assumption of cumulative annual inflation rates of 2.8 per cent prevailing through 2009. UN غير أنه يمكن في هذه المرحلة تحديد التعديلات المالية التي ستتم في ضوء معدل التضخم تحديدا أكثر دقة، فهي ستبلغ نحو 235 مليون دولار إذا بقي معدل التضخم السنوي التراكمي عند 2.8 في المائة طوال عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more