"يمكن نقلها" - Translation from Arabic to English

    • could be transferred
        
    • can be moved
        
    • could be redeployed
        
    • can be transmitted
        
    • can be transferred
        
    • may be transported
        
    • could be moved
        
    • may be transferred
        
    • can be transposed
        
    • were transferable
        
    • could be relocated
        
    • it could be removed
        
    • cannot be transferred
        
    • that might be transferred
        
    (b) Principles on what information could be transferred to different stakeholders and how that transfer could take place UN المبادئ المتعلقة بالمعلومات التي يمكن نقلها إلى أصحاب مصلحة مختلفين والكيفية التي يمكن أن تنقل بها؛
    :: Identification of the functions that could be transferred to UNLB UN :: تحديد المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Instead, children are treated as commodities who can be moved around and exploited for the benefit of adults. UN وبدلاً من ذلك يعامل الأطفال كسلعة يمكن نقلها من مكان لآخر واستغلالها لصالح الكبار.
    The Committee was also informed that the Secretariat was unable to identify any further posts that could be redeployed at this time. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن اﻷمانة العامة لا تستطيع تحديد أي وظائف أخرى يمكن نقلها حاليا.
    There are many opportunities to benefit from the transfer of technology, know-how and increased trade with the countries in transition, which offer a wealth of industrial experience and technological skills that can be transmitted to other countries. UN وثمة فرص عديدة للاستفادة من نقل التكنولوجيا والدراية وزيادة المبادلات التجارية مع البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والغنية بالخبرات الصناعية والمهارات التكنولوجية التي يمكن نقلها إلى بلدان أخرى.
    They have the capacity to develop environmentally friendly technologies that can be transferred to the developing world. UN فهي تمتلك القدرة على تطوير تكنولوجيات مراعية للبيئة يمكن نقلها إلى البلدان النامية.
    MEGCs or their elements shall not be charged or filled after they become due for periodic inspection but may be transported after the expiry of the time limit. UN ويجب عدم تعبئة أو ملء الحاويات أو عناصرها إذا حان موعد تفتيشها الدوري، ولكن يمكن نقلها بعد انتهاء المدة المحددة لها.
    UNMOVIC also has experience with chemical and biological laboratory equipment, which could be moved within a reasonable time to virtually any location within Iraq for screening activities. UN ولدى اللجنة أيضا خبرة في استخدام معدات المختبرات الكيميائية والبيولوجية التي يمكن نقلها في وقت معقول إلى أي مكان تقريبا داخل العراق من أجل أنشطة الفحص.
    It outlines a number of tasks that could be transferred to the country team. UN ويحدد التقرير عددا من المهام التي يمكن نقلها إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    The task force would identify additional tasks that could be transferred to the Government. UN وستحدد فرقة العمل المهام الإضافية التي يمكن نقلها إلى الحكومة.
    However, technological innovations have transformed this process to the point that the information need never really reside in the Library, but could be transferred there on demand. UN إلا أن الابتكارات التكنولوجية حولت هذه العملية إلى حيث لم تعد تتطلب إطلاقا الاحتفاظ في واقع اﻷمر بالمعلومات في المكتبة بل يمكن نقلها إلى هناك حسب الطلب.
    The Committee encourages the Mission to continue to pursue its efforts to identify the tasks that could be transferred to the United Nations country team. UN وتقوم اللجنة بتشجيع البعثة على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى تحديد المهام التي يمكن نقلها إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    The directors of the four divisions at Headquarters and the Director of the Global Service Centre are required to coordinate in identifying processes that could be transferred to the Centre. UN ويُطلب من مديري الشعب الأربع في المقر ومدير مركز الخدمات العالمية التنسيق فيما بينهم بخصوص تحديد إجراءات العمل التي يمكن نقلها إلى المركز.
    Anti-personnel landmines can be manufactured using makeshift production lines, which can be moved from place to place. UN فاﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد يمكن صنعها باستخدام خطوط إنتاج متنقلة، يمكن نقلها من مكان إلى آخر.
    As they are sturdier, transitional shelters take longer to build but, unlike permanent houses, they can be moved to different locations if necessary. UN ونظرا لكونها مآوي أكثر متانة، فإن المآوي الانتقالية لا تستغرق وقتا أطول في التشييد ولكنها على عكس المنازل الدائمة، يمكن نقلها إلى مواقع مختلفة عند الاقتضاء.
    There are no existing posts that could be redeployed for the period required to clear the backlog of cases by the end of 2009 without having an impact on core functions in other departments. UN بيد أنه لا توجد وظائف قائمة يمكن نقلها للفترة المطلوبة للانتهاء من القضايا المتأخرة بحلول نهاية عام 2009 دون أن يؤثر ذلك على المهام الأساسية في الإدارات الأخرى.
    As an idea, subscriptions could start in year two of the programme and be as low as US$ 30 per month, with a limit to the volume of data that can be transmitted. UN ومن اﻷفكار التي يمكن اقتراحها في هذا المجال أن تبدأ الاشتراكات في السنة الثانية من البرنامج، وأن تكون بحد أدنى قدره ٣٠ من دولارات الولايات المتحدة شهريا، مع وضع حد لحجم البيانات التي يمكن نقلها.
    Such R & D also provide new knowledge and technologies that can be transferred to firms as the basis for innovative activity. UN وتتيح تلك الأنشطة أيضاً معارف وتكنولوجيات جديدة يمكن نقلها إلى الشركات كقاعدة للعمل الابتكاري.
    Therefore, containers used for storage should meet transport requirements in anticipation that they may be transported in the future. UN وهكذا فإن الأوعية المستخدمة بالتخزين ينبغي أن تفي بمتطلبات النقل حيث يمكن نقلها في المستقبل.
    It was observed that paragraph 63 related only to individual debtors and could be moved to paragraph 68 for greater clarity. UN 86- ولوحظ أن الفقرة 63 لا تتعلق إلا بالأفراد المدينين وأنه يمكن نقلها إلى الفقرة 68 تحقيقا لمزيد من الوضوح.
    However, even though sovereignty rests with the central authorities of the Realm, policy areas pertaining exclusively to the Faroe Islands may be transferred to the Home Rule. UN وإذا كانت السيادة تظل في يد السلطات المركزية في المملكة فإن مجالات السياسات الخاصة بجزر فارو وحدها يمكن نقلها إلى الحكم الذاتي.
    Further, the lessons drawn from marine research and protection regimes can be transposed to the management of large inland water bodies. UN كما أن الدروس المستقاة من الأبحاث البحرية ونظم الحماية البحرية يمكن نقلها لإدارة موارد المياه الداخلية الضخمة.
    In this case, administrative services were classified and those that were transferable in the short and medium term were identified. UN وفي تلك الحالة، صُنِّفت الخدمات الإدارية وحددت الخدمات التي يمكن نقلها في الأجلين القصير والمتوسط.
    In order to identify the functions of the Procurement Division of the Department of Management and the Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations that could be relocated, extensive consultations were conducted within the Secretariat, including with senior management, field missions and other United Nations departments. UN وقد أُجريت داخل الأمانة العامة، بغية تحديد المهام التي يمكن نقلها والتي تقوم بها شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، مشاورات مكثفة شملت الإدارة العليا وعمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأمم المتحدة.
    Once a container was confirmed as empty of radioactive material, it could be removed from the facility. UN وعندما يتم التأكد من خلو حاوية ما من المادة المشعة، يمكن نقلها إلى خارج المرفق.
    The rights related to the pension and invalid fund are inalienable material rights and cannot be transferred to the other parties, nor can they be inherited. UN والحقوق المتعلقة بصندوق المعاش التقاعدي أو العجز هي حقوق مادية ثابتة ولا يمكن نقلها إلى أطراف أخرى، ولا يمكن وراثتها.
    As a result, the Secretary-General had been unable to identify savings that might be transferred to the Development Account. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن الأمين العام من تحديد وفورات يمكن نقلها إلى حساب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more