"يملكونه" - Translation from Arabic to English

    • they have
        
    • have it
        
    • they had
        
    • they got
        
    • they own
        
    • own it
        
    • they owned
        
    • they've got
        
    • people have
        
    they have been living a nightmare of violence and abuse that has stripped them of the very little they had. UN لقد عاشوا كابوسا من العنف والقسوة جردهـــم مـــن كل ما يملكونه وهو أقل القليل.
    The disaster has hurt millions, depriving them of their livelihoods, of everything they have. UN لقد آلمت الكارثة الملايين، فحرمتهم من رزقهم ومن كل شيء يملكونه.
    Imagine everything... everything that they have you gave them. Open Subtitles تخيل أن كل شيء كل شيءً يملكونه انت من اعطيته لهم
    What we need is seven miles over our head and there's no way to get in touch with the people who have it. Open Subtitles ما نحتاجه فوق رؤوسنا بسبعة أميال، ومن المُستحيل التواصل مع الناس الذين يملكونه.
    They gave a few dollars a month of what little they had Open Subtitles لقد أعطوا بضعة دولارات كل شهر ، من القليل الذي يملكونه
    I was profiled, and I'm suing those people for everything they got. Open Subtitles لقد تم تمييزي عرقيًّا وأنا سأقاضي أولئك الناس لكل ما يملكونه
    N.R.A., insurance companies, oil tycoons like Hollis Doyle are running around like they own the place. Open Subtitles شركات التأمين، أباطرة النفط مثل هوليس دويل يتجولون في البيت الأبيض كأنهم يملكونه.
    No, that's... The people who own it probably don't even realise they are trafficked, they probably were perfectly nice to her. Open Subtitles لا الاشخاص الذين يملكونه من المحتمل حتى انهم لم يدركون ذلك
    Well, that's all they have now, right? Open Subtitles حسناً , ذلك كل ما يملكونه الآن , أليس كذلك ؟
    ...with success and who's who and what they have and how they got it. Open Subtitles بالنجاح وبالأشخاص الناجحون وبما يملكونه وكيف حصلوا عليه
    Find something bad to say about the kitty train they have. Open Subtitles جدي شيئا سيئا لتقوليه حول قطار القطط الذي يملكونه.
    It's the only way that we're going to be able to identify what kind of security system they have. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي سنتمكن فيها من تحديد نوع النظام الأمني يملكونه.
    All we can do is wait to see exactly what they have, which we'll find out once there's a grand jury. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين
    If they see you guys killing these numbers you've had all summer to perfect, well, then they're gonna lose any sliver of hope they have, and the Glee Club'll be dead here. Open Subtitles إذا رأوكم تبدعون في عرضكم الذي كنتم تدربون عليه طوال الصيف سيفقدون أي أمل يملكونه
    The ones who have it let you know with their brand-new clothes, their expensive appliances Open Subtitles ومن يملكونه يجعلونك تعرف ..بملابسهم الجديدة. ..وأدواتهم
    These men who have it, they're from the Ukraine, scientists. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين يملكونه انهم من أوكرانيا, علماء
    They must've used the last food they had on us. Open Subtitles حتمًا إستخدموا آخر طعامٍ يملكونه لأجلنا.
    It's this flame thrower thing they got here to just torch anything that's classified. Open Subtitles إنها مثل قاذف اللهب الذي يملكونه هُنا بالأسفل لإشعال النار في أي شيء سري
    they own it now. We just make payments. Open Subtitles هم يملكونه الأن نحن قمنا بالدفع فحسب
    I'm gonna do this every day, find a way to make your life miserable, until you give this place back to the people who own it. Open Subtitles سأقوم بهذا كل يوم وأجد طريقة لجعل حياتك تعيسة إلى أن تعطي هذا المكان للناس الذين يملكونه
    The poorest 20 per cent of the world's people owned only 2.3 per cent of the world's wealth, less than half of the percentage they owned in 1960. UN وأضاف أن ال20 في المائة من شعوب العالم الأكثر فقراً لا تملك إلا 2.3 في المائة من الثروة العالمية، وهذا أقل من نصف ما كانوا يملكونه في عام 1960.
    All they've got right now is your word and your cousin's against him. Open Subtitles كل ما يملكونه الآن هو كلمتكوالعمبييتضده .
    It's a type of oven. Only rich people have them. Open Subtitles انه احد انواع الافران فقط الناس الاثرياء يملكونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more