"يموتون كل يوم" - Translation from Arabic to English

    • die every day
        
    • die each day
        
    • dying every day
        
    Thousands like him die every day here in Africa. Open Subtitles الألاف مثله يموتون كل يوم هنا في أفريقيا
    How many innocent people die every day because of money, huh? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين يموتون كل يوم بسبب النقود ؟
    Some 25,000 people die every day because they do not have enough food to eat or clean water to drink. UN فهناك قرابة 000 25 شخص يموتون كل يوم لأنهم لا يملكون ما يكفي من القوت للطعام أو المياه النقية للشرب.
    The need is plain: 26,000 children die each day from poverty and preventable diseases. UN إن الحاجة واضحة: هناك 000 26 طفل يموتون كل يوم من الفقر والأمراض التي يمكن الوقاية منها.
    We urge all Governments to act in the interest of those millions dying every day. UN ونحن نحث جميع الحكومات على العمل لما فيه مصلحة أولئك الملايين الذين يموتون كل يوم.
    Thousands of women, children and infants die every day because they lack a pill or a vaccination. UN فآلاف النساء والأطفال والرضع يموتون كل يوم لأنهم لا يحصلون على الدواء أو على اللقاح ضد الأوبئة.
    More than 30,000 children die every day of diseases that are easily preventable. UN إن أكثر من 000 30 طفل يموتون كل يوم بأمراض من السهل الوقاية منها.
    I said, "Thousands of children die every day." Open Subtitles أخبرته بأن الألاف من الأولاد يموتون كل يوم
    Liquored men die every day, by their own hands, or plenty of others' . Open Subtitles الرجال السكرى يموتون كل يوم , بأيديهم , أو من قبل الكثير من الآخرين
    Innocent people die every day. They might as well do so for a reason. Open Subtitles الأبرياء يموتون كل يوم سواء كان ذلك لسبب ما أو لا.
    Thousands die every day, what difference does a few more make? Open Subtitles الآلاف يموتون كل يوم وما الإختلاف الذي يحدث ؟
    It is widely estimated that more than 1,000 persons die every day from the direct or indirect effects of the war, the highest fatality rate of any conflict in the world. UN ويقدر عموما أن أكثر من ٠٠٠ ١ شخص يموتون كل يوم نتيجة لﻵثار المباشرة أو غير المباشرة للحرب، وهذا هو أعلى معدل للوفيات أسفرت عنه أي حرب في العالم.
    I am sure, however, that many saw yesterday's BBC report informing us that, in just one of our beautiful European countries alone, on average 100 people die every day on the roads. UN بيد أنني واثق بأن الكثيرين شاهدوا تقرير هيئة الإذاعة البريطانية هذا الصباح الذي أبلغنا بأن 100 شخص في المتوسط يموتون كل يوم على الطرق في بلد واحد فقط من بلداننا الأوروبية الجميلة.
    Even while we celebrate UNICEF's first 50 years, it is reprehensible that children around the world still die every day from preventable causes. UN وحتى بينما نحتفل بالسنوات الخمسين اﻷولى من عمر اليونيسيف، فإن مما يستوجب الشجب أن أطفالا في جميع أنحاء العالم لا يزالون يموتون كل يوم نتيجة أسباب يمكن منعها.
    You watch babies die every day. Open Subtitles أنتِ تشاهدين الرضّع يموتون كل يوم.
    People die every day but not my family. Open Subtitles الناس يموتون كل يوم ولكن ليس عائلتي
    An estimated 650 million children remain trapped in extreme poverty; 32,000 children under five years of age continue to die every day from preventable causes; 130 million children, most of them girls, do not attend school; and several million children remain at work, many under hazardous conditions. UN وهناك ما يقدر بنحو 650 مليون طفل ما زالوا في مصيدة الفقر المدقع؛ وما زال 000 32 طفل دون سن الخامسة يموتون كل يوم لأسباب يمكن منعها؛ كما أن هناك 130 مليون طفل، معظمهم من الفتيات، غير ملتحقين بالمدارس؛ وهناك عدة ملايين من الأطفال ما زالوا يعملون، وكثيرون منهم يعملون في ظروف خطرة.
    Water purification and universal access would curb the spread of many diseases and reduce the number of children and women who die each day for lack of clean water. UN فتنقية المياه وتأمين الوصول العام لها سيوقف انتشار العديد من الأمراض ويقلّص من الوفيات في صفوف النساء والأطفال الذين يموتون كل يوم نتيجة الافتقار إلى الماء النظيف.
    It is an affront to our common humanity, five years after the Millennium Summit, that 30,000 children die each day from easily preventable diseases, or that 100 million people go to bed hungry, or that 100 million children are not receiving a basic education. UN والأمر الذي يشكل إهانة لبشريتنا المشتركة، بعد خمسة أعوام من مؤتمر قمة الألفية، هو أن هناك 000 30 طفل يموتون كل يوم جراء أمراض يمكن الوقاية منها بسهولة، أو أن 100 مليون شخص يـبـيـتون جوعى، أو أن 100 مليون طفل لا يتلقون التعليم الأساسي.
    Hundreds of people are dying every day as a direct result of this continuing violation of humanitarian law and crime against humanity. UN إن مئات اﻷشخاص يموتون كل يوم كنتيجة مباشرة لهذا الانتهاك المستمر للقانون اﻹنساني وهذه الجريمة المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    People are dying every day in this city, always by accident. Open Subtitles الناس يموتون كل يوم في المدينة دائماً يحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more