"يموت من" - Translation from Arabic to English

    • die of
        
    • die from
        
    • dying of
        
    • dies of
        
    • to die
        
    • die for
        
    • to death
        
    • dying from
        
    • die by
        
    • died of
        
    • dies from
        
    • dying for
        
    • was dying
        
    • would die
        
    I think he's probably going to die of a broken heart. Open Subtitles اعتقد انه على الارجح أن يموت من كسر في القلب.
    He may die of thirst if we don't stop for him. Open Subtitles قد يموت من العطش اذا نحن لم نتوقف من أجله
    Do you know how many people are unlucky enough to die from choking each year? Open Subtitles هل تعرف كم من الناس غير محظوظ بما فيه الكفاية أن يموت من الاختناق كل عام؟
    Well, I've been doing some research and I've learned that one in 700,000 people die from general anesthesia. Open Subtitles حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير.
    But the peasants who escape the slaughter are dying of hunger Open Subtitles بيد إن الفلاح الذي يهرب من المذبحة يموت من الجوع
    When someone you love dies of a heart attack, you exercise, you--you eat better. Open Subtitles لمّا يموت من تحب بنوبةٍ قلبيةٍ تشرع في أداء التمارين وتحسن نوعية طعامكَ
    Having been shot, Mr. Ojeda Ríos had been denied medical assistance and left to die of his wounds. UN وبعد إطلاق النار على السيد أوجيدا ريوس، حرم من المساعدة الطبية وترك لكي يموت من جراء جراحه.
    Clearly, Ethiopia could not allow those it saved from bullets to die of AIDS. UN وذكر أن من الواضح أن إثيوبيا لا يمكن أن تسمح بأن يموت من أنقذتهم من الرصاص بسبب الإيدز.
    I expect this Assembly to resolve that, henceforth, no child shall die of hunger. UN وأنتظر من هذه الجمعية أن تقرر ألا يموت من الآن فصاعدا أي طفل من الجوع.
    And then in a year or two, the little swine can have a fatal riding accident or die of typhus. Open Subtitles ثم في سنة أو سنتين، الخنزير الصغير يمكن أن يموت من حادث ركوب قاتل أو التفوييد
    But this man did not die of hypothermia. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يموت من انخفاض حرارة الجسم.
    Or-or you try watching all your loved ones die from 200 miles up in space. Open Subtitles أو شاهد كل من تحبه يموت من على بعد 200 ميل في الفضاء.
    Urban myth. You can't die from fizzy candy. Open Subtitles خرافة مدنيّة، لا يمكن للمرء أن يموت من تناول الحلوى الفوّارة
    So maybe he's strong enough, not to die from your stew old man. Open Subtitles فربما هو قوي كفاية كي لا يموت من حسائك يا رجل
    The winter seemed never ending, and the pack was dying of hunger. Open Subtitles يبدو أن الشتاء لن ينتهي أبدا، وقطيع الذئاب يموت من الجوع.
    Young guy dying of a heart attack, okay, but his dog dying at the same time's a little too coincidental. Open Subtitles ، شابٌ يموت من نوبة قلبيّة، معقول ، لكن، أن يموت كلبه معه بنفس الوقت . فذلك يعدو كونه مصادفة
    "Junky dies of an overdose." Open Subtitles المُدمِن يموت من جُرعَة زائدة.
    How many more people have to die before you see that? Open Subtitles كمّ يحريّ أن يموت من أناس قبل أن تُدركَ ذلك؟
    And now our modern day martyrs, would die for our pleasure. Open Subtitles والآن شهيدنا في العصر الحديث، سوف يموت من أجل ذنوبنا.
    He'd probably starve to death if you weren't feeding him. Open Subtitles ربما يموت من الجوع إذا لم توفر له الغذاء.
    He said, "my son is dying from a rare disease, it's a type of hepatitis". Open Subtitles قال: إن ولدي يموت من مرض نادر إنه نوع من اليرقان
    As a nation of freemen, we must live throughout all time or die by suicide. Open Subtitles كأمة من الأحرار، يجب أن نعيش طوال كل الوقت أو يموت من قبل انتحاري.
    Just keep the monkeyhouse locked until the monkey died of old age. How difficult is that? Open Subtitles تستمران في إقفال بيت القرد ريثما يموت من كبر السن
    Think everyone dies from smoking? Open Subtitles هل تعتقد أن الجميع يموت من جرَّاء التدخين؟
    And I had to know, because it was horrible that all these beetles should be dying for no reason. Open Subtitles وكان لي ل أعرف، لأنه كان الرهيبة أن كل هذه الخنافس يجب أن يموت من دون سبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more